日語姓渡邊怎麼念?

時間 2021-12-21 16:22:09

1樓:赤膊赤卵赤屁股

屬於日語月經類問題了,如果母語沒有清濁對立,那麼就反覆去聽だったら,什麼時候你覺得兩者有區別,那問題就解決了。如果無論如何努力還是搞不清楚,你就按照「搭」來發罷。

2樓:隨意

或許你會覺得很神奇,就是你感覺日本人的發音是わだなべ,但你怎麼查都是わたなべ,然後你如果是特意去問日本人他們為啥會讀だ,他們會告訴你他們讀的就是た,而且覺得你很奇怪。因為我也有過這類疑問,也去問過日本人,他們就說他們沒有讀錯啊,的確沒濁音啊,後來我懂了,日語語速其實很快的,去跟日本人聊天就知道了,所以很多音的話,其實他們發的並沒有那麼準,也不必去強求為什麼他們的發音有些問題,只要我們作為學習者按正確的學就行了。就像學駕照,所有教練都教你一檔起步(指的是手動擋),但當你自己開車久了之後你會發現兩檔起步也不是不行,大概就這種概念,語言的作用的表達出你的意見能讓對方收到,作為學習者自然是以最基本最正確的開始學起,當你成老司機了你也可以這麼去表達,因為對方也聽得懂。

3樓:Samuel守護者

這是日語送氣音不送氣音和濁音的問題

漢語中只有送氣音和不送氣音沒有濁音的概念

標準讀法就是わたなべ 而非わだなべ 這裡的た不送氣發だ音聲帶要震動

4樓:阿茶

渡辺的正確讀法是【わたなべ】。

為什麼看很多日漫的人告訴你/聽起來像是【わだなべ】呢?其實這是日語中的乙個發音難點:不送氣音和濁音的區別。

首先我們要知道,假名【た】有兩種發音:送氣音和不送氣音。

在【わたなべ】中,た在使用中習慣發作【不送氣音】,也就是你聽的很像「だ」的音(但它真正的發音是清音,並非濁音)。

我們在學習假名五十音的時候讀的た是清音,發的是【送氣音】。而だ是濁音,和清音的た有最本質的區別。

あなた讀起來為什麼是啊吶噠而不是啊吶塔呢?

以我們中中國人的語言習慣來說,很容易就可以將假名的送氣音和不送氣音分清楚。但日本人的語言體系中由於並沒有將不送氣音和送氣音運用到實際意義中(也就是說只要是た,發送氣音還是不送氣音都不影響單詞意思),因此日本人對此並沒有特別注意。

但我們中中國人的母語中會使用到d、t類的子音發音,因此對た的送氣音不送氣音就特別敏感,有的時候會比較糾結這個地方的發音,也有可能把不送氣音和濁音混淆了。

針對不送氣音和濁音,從發音方式、語言習慣的角度我也寫了篇分析,能夠幫助你更好的了解、認識、練習不送氣音,推薦閱讀:

阿茶:不送氣音可以模仿濁音發音嗎?不送氣音的形成原理是什麼?

5樓:燭Clark

就是wa ta na be。た的羅馬音ta,だ的羅馬音da這是不可否認的,但聽感上的た有時會讀成da,這個區別在於送不送氣。但是這個在我們的語言體系中沒有這個概念,所以對我們而言很難分清聽到的實際日語假名究竟是た還是だ。

如:わたし wa da si。這個很常見了,讀的時候就是wa da si,也只能說死記住就好。

如果是日語學習者的話,在一開始最好還是假名寫什麼就讀什麼,不要去糾結太多,這樣既不影響考試對濁音的判斷,別人其實也聽的懂你說的日語。

等學到一定水平了,想去追求發音上更加地道,再去有意識的去注意就好了。講道理,像促音、長音這兩個,在日常對話中我們也是很難區分的,因為我們中文中沒這個概念。就像日本人學中文的「四聲」,他們即使學了也很難聽出來,因為他們語言中沒有這個概念,感覺這種也只能日積月累吧。

6樓:

怎麼聽都是「wa ta na be」

ta和da分不出來? 剛學日語的新人嗎?

中中國人發音習慣了4個聲調

但日語發音全憑個人習慣,公升降會因人因單詞而變化(比如兩人說同一路乙個單詞時,前乙個人降調後乙個人居然用了公升調),而且音拖長了,a就突顯出來了

把中中國人的發音習慣忘掉後,再聽聽ta和da的區別比如對比一下da me和ta ke,ta和da的發音肯定不同如果這都區分不出來,那麼「大門與デーモン」這類發音變更加無法區分了(《DOCTOR-X》挺經典的,女主角的名字是大門未知子,但其特殊的性格,經常被人叫做デーモン)

怎麼評價渡邊淳一的《失樂園》?

人間 失樂園 渡邊淳一 戀情早晚要到達乙個頂點。從相識到相互愛慕,再發展到難以克制而結合,這一過程是那麼一帆風順。戀人們往往無所察覺,烈火般燃燒的戀情使他們忘卻了這世間的種種不如意。然而,就在情愛逐步公升級達到頂峰的一瞬間,他們突然發現前方出現了一條峽谷,往往便駐足不前了。當兩人沉浸在快樂之中,以為...

念觀音怎麼念,是念南無觀世音菩薩還是南無大慈大悲救苦救難觀世音菩薩?

六耳鼠 信 疑,是個大問題。沒有錯對,只有信疑。堅定不疑,假的會成真。疑神疑鬼,真的亦變假。怎麼念?習俗 習慣 個人特別喜好,都可以,沒有死規定。所以,可以念 觀音菩薩,觀世音菩薩,觀自在菩薩,觀音娘娘,以其為師,可稱老師 本師。以其為母,可稱媽媽至於其他前面加什麼字,喜歡加什麼就加什麼吧.堅定不疑...

歌姬那些漢字寫法的姓和假名寫法的日語名字都是怎麼起的?

miku和teto好像是先有假名再有漢字的 teto目前我都沒聽說過漢字說法 淺川ichigo不了解 miku我找了乙個日語輸入法打,甚至沒辦法打出 未來 兩個字您要是叫xx和人的話叫和人還是按羅馬音叫應該也是都可以的畢竟 初音未來 和 初音miku 也是都有在用的 瀉藥。基於字母語言的思考邏輯和中...