雙非MTI英語筆譯報考CATTI怎麼選擇?

時間 2021-06-22 17:50:12

1樓:閆玉亮就是顏如玉

先考三筆和直接考二筆沒實質性區別,關鍵在你平時的翻譯學習是否到位,提兩點建議:

1、英語基本功和翻譯練習要齊頭並進。

不能因為翻碩免考綜合,就忽視語法和英語聽說讀寫能力的訓練。多閱讀,通過閱讀豐富自己的詞彙、句式,提公升自己的閱讀能力。同時,英文寫作、口語、聽力也要堅持練習。

2、翻譯練習要質量和速度並重。

初期階段首重質量。「①第一遍翻譯——②聽課(看參考譯文)——③修改覆盤(總結List of Errors)——④第二遍翻譯——⑤第二遍覆盤」這個步驟要完整走下來,不能有遺漏。按照你自己的描述,你現在的翻譯練習是有問題的,很可能翻譯完成後,覆盤做得不到位,需要加強。

記住一句話:發現自己的翻譯問題,是翻譯練習的起點,而不是終點。翻譯練習的目的,是消滅這些問題,因此,必須要有覆盤總結,必須要有第二遍翻譯和第二遍覆盤,這才是真正檢驗你學習效果的東西。

最後,再提一點建議,一定要有自己的翻譯練習規劃,不能只跟著學校的課程節奏走。學校的課程無法照顧到學生的個體情況,要提公升翻譯能力,關鍵還是在自己努力。

希望上述建議對你有用。

MTI英語筆譯的就業情況?

謝腰.基本是畢業就迷茫,畢業就失業.被迫啃老,被迫轉行.翻譯絕對是超級末路職業.人工智慧很快取代.英語和所有小語種 工商管理.旅遊酒店管理.對外漢語.考導遊證.都是超級毒蘑菇專業.頂級院校永遠不能拯救天坑專業.所有外語翻譯在國內打工.找的工作完全沒有可持續發展.所有外語翻譯的工資.遠遠低於快遞員.自...

非英語專業,如何系統地提高英語筆譯能力?

歡喜 我就是非英語專業,然後現在成了一名兼職筆譯員。個人覺得,非英語專業的學生,要想成為一名合格的筆譯員,自然要有比較好的英語基礎,具有一定的單詞量,精通語法,還要保持不斷學習的心態。如果基本的英語水平達到了,要想系統地提高自己筆譯的能力,乙個辦法就是多翻譯多學習。筆譯涉及的領域非常廣泛,經濟 軍事...

翻碩MTI筆譯畢業後可以當高中英語教師嗎?

謝腰.這個學歷.水平是可以.但是教師可能要相關專業.教師編制不好考吧.您沒有必要走獨木橋.翻譯是高階末路職業.很快被人工智慧取代.英語和所有小語種 考導遊證.對外漢語.旅遊酒店管理.工商管理.都是超級地雷專業.頂級院校永遠不能拯救天坑專業.所有的外語類翻譯在國內的工作崗位 完全沒有可持續發展.所有外...