口譯過程中,英語輸出巨慢無比,超過原音訊二倍!怎麼提高呀?

時間 2021-06-07 23:28:29

1樓:季妹妹

我是乙個英語專業的學生,所以我覺得我也是有一些些的小資格來回答吧,嘻嘻。

我覺得學好一種語言的方式就是沉浸其中,但是對於我們現在大多數人是不太可能的,所以只能靠自己去學習,創造機會沉浸在其中,對於口譯,符號是很重要的,對於一些詞語的符號要熟記,我覺得符號就是口譯的基礎,平時可以多多積累這種詞語,也可以創造自己的一套符號,我們口譯的時候,腦子裡記住了,手下沒動起來,這樣就錯過了做筆記,就會遺漏資訊,符號這一基本操作覺得自己已經做得差不多了,每次音訊都差不多能記下來了,接下來就是詞彙的問題,其實我們最大的問題就是詞彙,而對於詞彙我們也不能急於求成,我們能做的就是在每次的口譯練習當中,積累自己不會的詞彙,時不時的溫習,尤其是一些固定片語,專業詞彙,而且要多次練習,學語言就是這樣的,多多聯絡,平時也可以多看看美劇,像我自己,平時在看美劇的時候,也會有意識的在心裡默默翻譯,有一些新奇的句子詞彙我也會想著記下來,多看一些ted演講會很有幫助!!口語輸出是急不來的,最重要就是練習和積累,加油呀!!!

2樓:乙隻大花花花花

我一般要求學生不超過原文的1.25倍,我自己翻的時候基本會控制等長,基本上不會超過原文的長度。畢竟實戰中觀眾都很累了,聽了2分鐘的原文,還不得不聽譯員絮絮叨叨同樣內容5分鐘,很折磨人的2333333

具體練習的方法可以從transcript入手,先把你的譯文乙個字乙個字敲下來(包括語氣詞time fillers之類的,比如um啊 you know啊 well啊)然後自己對著transcript做減法。

然後再重新做一遍練習,強迫自己盡量用剛才精簡過的表達,再重複上述做法。

3樓:笨狗熊愛臭臭

這就是國內英語教學的後遺症啊..哈哈哈

要知道英語是乙個從簡的語言, 同乙個意思, 表達的越是簡單, 就越是地道.

而這種表達方式的處理邏輯就是用最簡單的方法來讓人明白想說什麼.

而你的表達處理邏輯" 用最酷炫的語法句式來展現自己的英語水平.

說到底, 你在輸出英語的時候, 主要目的並沒有在表達這件事上, 而是更在意自己用了什麼句式, 用了什麼高階語法

要改這個小毛病的話, 只能練了...

你需要做的就是, 經常練習. 描述一件事的時候, 要用最簡單的語言來表達. 哪怕是用一堆簡單句.

, 最多加一兩個從句. 這樣表達出來的東西雖然少了狂拽酷炫吊炸天, 但是多了幾分淳樸和簡練

另外, 積累也應該是必不可少. 尤其是國外的新聞, 報紙, 等等, 那些篇幅有限的文章, 一般都會用最簡練地道的語言來把乙個新聞描述清楚, 很值得學習

至於背和總結....沒什麼太大必要, 畢竟你能寫出那麼多複雜的句子, 也是語法功底深厚的表現, 而且背並不解決問題. 重要的是思維的轉變.

英語口譯過程中口音真的很重要嗎?

鄭譯翻譯Amazlation 我個人覺得不重要,只要沒有查到完全get不到你的點。世界各地的人口音眾多,歐洲的日本的甚至很多說英語國家偏遠鄉村的口音比中國人還差,但依然不影響溝通。所以順暢比口音重要多了。我好些做翻譯的同事口音也明顯,特別年紀大些的這個問題更突出,但依然成為很優秀的口譯。我在國外幾年...

高中英語學習過程中,你掉過了哪些坑,走了哪些彎路?

槐序廿八 態度決定一切,無論什麼科目,什麼階段的學習我們都應該有乙個正確的態度。我一直想說乙個大家都很長時間困擾的問題,就是背單詞。我記得高考結束後回學校看老師,在班裡分享高考英語的心得時,有個學弟問我怎樣背單詞。後來刷抖音發現有乙個老師回答和我當時的回答幾乎一模一樣 你有沒有想過你在問這個問題的時...

在學習高中英語的過程中有沒有什麼好的經驗可以分享?

怪奇君君 高中英語學習,首先抓好閱讀和背誦。閱讀和背誦是英語的基本功,該背的一定背熟,該記的一定記牢固。要學會在閱讀中記憶,在記熟的基礎上能夠靈活運用。其次掌握一定的寫作功底。聽 說 讀 寫是互相影響 互相制約的,英語寫作開始可以先從字詞句寫起,然後循序漸進。第三是重視詞彙和語法。學習詞彙應該堅持詞...