怎麼看日語語法主賓謂與中文主謂賓的區別 ??

時間 2021-06-01 23:46:31

1樓:夏樹

我覺得教材沒有任何問題,日語專業的貌似大部分都用的圖上這本新編日語,我手上這本跟題主的只有排版的區別,信任自己的教材是蠻重要的一點。

これはなんですか。

這種是簡單的主謂結構,這裡不存在賓語。

10月30日更新分割線

日語的謂語「述語」

文の成分の一。文中で「何どうする」「何がどうなだ」「何が何何だ」にあたる語または文節をいう。「花が散る」「頬が赤い」「あれが駅だ」における「散る」「赤い」「駅だ」の類。

翻譯一下就是,

句子成分之一,句中表示「什麼怎樣做」「什麼怎麼樣」「什麼是什麼」中的「做」「怎麼樣」「是什麼」的詞或文節。例如「花兒凋謝」「面頰發紅」「這是車站」中的「凋謝」「發紅」「是車站」(這裡只指對應的日語部分)

而賓語,日語裡叫「目的語」

文の成分のうち、述語動詞の表す動作、作用が及ぶ対象物や相手を表す語。「卵を割る」「湯をわかす」「辭書をひく」の「卵を」「湯を」「辭書を」などのように、現代語では、多くの場合、格助詞「を」を伴う。もっとも、一般に連用修飾語に含めて取り扱われる。

譯文如下,

在句子成分中,表示謂語動詞的動作,作用所涉及的事物或物件的用語。如「打雞蛋」「燒開水」「查字典」中的「雞蛋」「開水」「字典」,現代日語中一般和格助詞「を」連用。

以上日語部分皆摘自「三省堂」2010版的《大辭林》

如果你按照上面所說的去理解,我想應該就沒什麼疑問了。

英語詞典裡的 語法資訊 怎麼看?

V nto inf表示動詞 這裡即consider 名詞 賓語 to不定式 to infinitive 換個寫法就是 sth to do 比如 牛津高階英漢双解詞典 就是用這種形式來表示語法資訊,更直觀一些 造個句子比如 We don t consider our customers to be m...

學歷與能力,大家怎麼看?

輪囬 社會中更看重能力,學歷是一塊敲門磚,它只能說你具備的知識儲備起步高一點,並不等於你能力高,並不等於你能把知識變現的能力!同等基礎上,學歷起步或許高一點,他可能進去時選擇機會多一點,但也並不能說不能彎道超車!所以能力才是最重要的! 司馬無為 1,學歷是門檻,是乙個能證明你受到過高等教育的證書,但...

你們怎麼看明哥與路飛?

實際上我在第五層 明哥很厲害,但他的格局無法成為真正的王者。對強者唯唯諾諾左右逢源,遊走在天龍人 海軍和凱多等勢力之間而對待弱者也是想盡一切辦法的愚弄和羞辱 貝拉公尺和德島人民 而路飛對待強者的態度從來不變,不卑不亢 兩年前和鷹眼 白鬍子的對話 對待傷害他夥伴的強者更是抗爭到底。對待弱者路飛雖然顯得...