1樓:謂風
以前我也老搞不清,有一次跟老師聊起來,老師問另乙個老師,你聽他發音是不是老是把l發成r
然後帶我念了幾遍
大概就是舌抵下齒和氣流通過嗓子眼震顫發出小舌彈音的區別吧ern是en,偏後鼻音,慢慢拆分讀還有一點彈舌的感覺eln是了恩,依然是舌抵下齒的感覺
2樓:樊琳琳
ern 我想說有個注意點就是結尾的時候一定要舌頭抵住上齒根部(我也不知是不是這樣形容) 因為有n 這個音在,可以不特意發音,但動作要有,這一點外教糾正了好多同學,說他可以聽得出來。
eln 我記得老師教的時候說 ln不要特意發,結尾動作對就好。牙齒抵到上齒根部,舌尖碰到牙齒,舌面有點貼近紅色的肉,結尾擺這個姿勢試試。
最後,我也覺得我自己的描述不大靠譜,建議你找德中國人聽聽,讓他們給你糾正,我就是在詩朗誦的時候被外教狠狠地糾正了一堆發音。。。。
3樓:Adrian
1.eln
正如樓上所說,eln難在l和n的連讀上。l是口音,n是鼻音,兩個音舌位相同,區別只在於l的氣流經過口腔,n的氣流經過鼻腔。就我發音而言,我感覺就像在發en的同時舌頭在l的位置點一下。
有一點需要注意,在像spiegeln這樣的詞中,e其實讀的很弱,基本聽不到。geln聽起來其實就像gln,所以不必刻意把e發出來。
2.ern
ern在詞中和詞尾讀法略有不同。
lernen中e讀短音,r開口度比e的短音略大。
gestern中ern發音和en特別像,參考資料上把ern的音標標位n,en標為n。和的區別僅在於的開口度更小一點,這個其實是很細微的區別,在聽寫時很容易出錯=_=
不知道我回答的是否準確,幫你艾特一下專業人士吧@肖深刻的九叔
4樓:
拿 Kartoffeln [katfln] 和 fern [fn] 來舉例(你要拿 wickeln 和 Kern 來舉例也行,我想不出更簡潔的例子了),詞尾的 -eln 和 -ern 的母音就不同,口型差別並不小。其中後者嘴咧得更大,誇張起來與其說像 an,在我感覺倒不如說有點像 biangbiang 面的 biang,越往西南越明顯,反之往東北則近似 -r(n) ——說說而已。中文標音可以作為參照物,但不能作為出發點。
關鍵是,如果自感差別只在舌尖,可能已經搞錯方向了。
看其他各位的答案意識到自己例子舉得很不好,把重讀音節和非重讀音節混雜了。不過用重讀的 -ern 來對比輕讀的 -eln 也是一種正音的思路,姑且留在這裡
對 -eln 覺得發音困難的話,大概還是用力過猛。懷著「點到即止」的原則試試看吧——想象你的上牙牙列內側貼著剛咬下來的、燙熱的煮土豆。
自己練發音,還是需要錄音復讀比對。老師輔導也是需要的,免得有錯而不自覺,積重難返。
在 政治正確 和 正確 中如何抉擇?
當然是正確啊 政權的顛覆在歷史的潮流裡都是常有的事 說句不社會主義價值觀的話 政治這東西鬼知道哪天就變了 所以當政治變了政治正確也許會變 但正確的不會改變 邢明 殺猶太人和不服從之間選殺猶太人 艹老舍,地主和擺道理講事實間選擇艹老舍 愛國 和愛中國人間選擇愛國 保三聚氰胺還是保護奶粉父母間選保三聚氰...
德語中Kaisertum和Reich的區別是什麼?
準確說兩者都無關乎 帝國 這個詞語的所指 指主標題中的 Kaiser 愷撒,或曰皇帝,即承自羅馬帝國 神聖羅馬帝國的統治者頭銜。tum是德語裡的乙個字尾,可以指地位 權位等,故Kaisertum一詞接近於皇位 皇權的意思,大致可模擬Imperial Power這樣的概念。總的來說,Kaisertum...
德語中,如何區分狀態被動態和用sein作助動詞的現在完成時,或者是否可以說兩者之間沒有清晰的界限?
德邇德語 狀態被動態度包含被動完成 sein.做助動詞的完成時大部分是表示位置移動的,比如kommen,gehen之類的。雖然也有說表示狀態變化的,但是基本都是包含了位置變化動詞的可分動詞 你說 從字典上查到beenden只有及物動詞的用法,因此這句話不是狀態被動態。為啥?上面一位答主說的很對,be...