1樓:高小咩
果斷推薦James Joyce。之前從圖書館借了他的Dubliners和Ulysses,文字有一種不一樣的能夠引起共鳴的美。現貼上他的Araby中的一段:
Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.
2樓:SteveJ
推薦莎翁的《仲夏夜之夢》。
在下親自讀過,語言完全能懂98%以上。格律優美,詞藻典麗精準。
而且篇幅較短,譯本好找,還可多個譯本比較。
其實莎翁的小戲劇都挺值得看,還不累,因為他寫的很有趣嘛。譯本把原文有的生靈活泛都給埋沒了。
3樓:「已登出」
「文字」優美呀,那麼當然推薦 caligraphy 和 topography 的著作了。
caligraphy 類的比如:
畫圓畫圓再畫圓的 The Palmer Method of Business Writing (豆瓣)
小學英文難度的Calligraphy for the Beginner by Tom Gourdie
以及....我懶得列了
topography的比如:
Just My Type (豆瓣)
如何正確閱讀英文原版書?
藥思齊 作為一名混跡多年的機構英語培訓師我來分享一下我的見解 首先一定要肯定你閱讀英文原版書的想法與勇氣,這不是每個人都有膽量去嘗試的 包括很多學了英語多年,甚至教書多年的英語老師也大有人在 另外,的確有很多好書是沒有中文版的,鍛鍊自己閱讀英文原著的能力,你會發現以後在知識學習上比常人有更大的自由度...
有什麼有趣的經濟類英文原版書推薦嗎?
Yl小白 曼昆的 Principles of Economics 中譯本很多,但是英文原版讀起來更舒服通順,不管是從內容還是語言上來說都是非常淺顯易懂,很適合入門的一本書。至於趣味性,本書中選擇了大量日常生活的案例 賣冰激淋 事件分析 OPEC寡頭的製造與瓦解 等來解釋經濟學中的一些概念,可讀性很強...
看英文原版書有助於英語的提公升嗎?
GD龍龍 看英文原版書當然是有用的。因為原版書就比較原汁原味,不會出現錯誤。中國翻版的就很容易出現錯誤,誤導人。然後建議你如果英語水平還可以的話就不要邊查字典邊看,建議先看一遍,不懂的單詞先標記下來,不要立即去查,能知道大概意思就可以了,或者根據前後文來理解。最後再去查字典看看你理解或者猜測的意思對...