日語名字讀音是自己規定的嗎?

時間 2021-05-31 10:49:01

1樓:Ricky Kisaragi

把日本人眼中的漢字理解成一種意象符號即可。一組具有某種含義的語音搭配上與之存在一定關聯的意象符號,構成乙個意音組合,可以用來表達很多微妙的意思。算是日語這種有訓讀的語言裡特有的玩法。

2樓:

最近正好在給女兒取名字,

是的…真心是想怎麼取就怎麼取

一般都是先定讀音,然後再想漢字,漢字的話可以非常隨意茉莉花可以讀まりか 也可以是ジャスミン

まりか還可以是萬理華真理佳...

所以取名字…還真是看父母的センス的

3樓:龔老爺

有常識性的讀法,也可以自己自己規定,例如我這種比較少的姓,按習慣性就被讀作キョウ、但我自己堅持要讀作ゴン、也沒有日本人提出過異議,畢竟他們自己的姓名也是自己想怎麼讀就怎麼讀

4樓:

發音可以和漢字完全沒有關係,日文漢字對應的讀音來自英語外來語這種例子有很多

例如:「葡萄酒」的發音可以是「ぶどうしゅ」或「ワイン」(Wine)

「風琴」=「オルガン」(Organ)

5樓:

乙個是「日語」,乙個是「英語」

日語:星空「ほしぞら」

英語:NASA

漫畫一開始就說了」名字寫作「由崎星空」 ,但叫作「ゆざき なさ」」

十分明顯,「なさ」是個『英文名字』,也就是說他的名字是叫「NASA」,這個名字是由』星空『這個日語漢字名字翻譯成的』英文名字『

雖然作品中用的是「平假名」,但一般人更加習慣寫成「片假名」,也就是,「ナサ」這種寫作更加流行

英語在日語中屬於』外來語『,一般使用「平假名」書寫,當然你寫成「片假名」,或者是「羅馬音」也完全正確

倒不如說,在國際上使用「羅馬音」更為流行,因為和「英文本母」 「漢語拼音」等非常相似,實際上它們的確同源, 比如常見的霓虹公司名字「TOYOTA」「MURATA」「HONDA」「NISSAN」「SONY」「TOSHIBA」等

ナサ 「NASA」,不就是「アメリカ航空宇宙局(美國航空航天局)」嗎!?

日語中人名的讀音是怎樣確定的?

屹峰 以下是推測,並無親身經歷。有搜尋日文論壇獲取資訊。有指教請提出。題主,我們來看一看日本人可以怎麼取名字。因為從你的題目中看,好像認為一定先有了漢字,然後再去決定讀音。要記得,日語本身只需要五十音,漢字不是必須存在的說。想乙個喜歡的名字 要記得用日語思考哦 此時是假名,根據假名決定是否使用漢字,...

奈良的日語讀音是音讀還是訓讀?

後庭花 首先,音讀和訓讀是針對漢字表記才有的問題。可以簡單理解為乙個漢字是按照 模仿 中古漢語的讀音,就屬於音讀。按照日本固有讀音,就是訓讀。無論音讀還是訓讀都遵守了漢字固有的意義。也就是說音讀和訓讀是針對表意漢字讀音的問題。而 奈良 屬於萬葉假名,利用了原有漢字的音而無視漢字的意義。萬葉假名是表音...

一場戰爭的名字是誰規定的?

滬漂大叔 總結一下差不多就是戰爭名稱一般包括了參戰雙方名稱,時間,戰鬥主要地點或者戰爭發生原因等要素,再加上命名方的一些主觀表達。比如中日甲午戰爭 參戰方,時間 日本叫日清戰爭 對參戰方的表述不同,認為對手應該叫清國 馬島戰爭 戰鬥主要地點,也是戰爭發生原因 第n次中東戰爭 主要戰爭區域,同時也是參...