有沒有跨英語專業成功的呀,我是漢語言文學師範專業,想跨考英語,有什麼證書是我一定要考的嗎?

時間 2021-05-12 07:16:00

1樓:Aphephobia

首先,考研沒有必須要有什麼證書才能參加一說,很多門檻都是自己給自己設立的心理障礙,想太多就容易分心了。不知道你想考英專那個方向,你需要做的是確定目標院校及其考察內容,好好準備,提公升自己的英語水平,畢竟英專同學學了四年。

注意:學術型碩士是要考第二外語的,專碩不用

我是從管理學跨考的英美文學,考察科目為英美文學基礎,英語語言知識基礎、二外(學校給出二外語種,報名自選)

英美文學基礎,一般來說會考到語言學、英美文學、文學翻譯、英語國家概況。當然,不同院校側重點不一樣,有些學校只考英美文學,那樣的話出題會很細

一定要去招生簡章或者公告上查學院給出的參考書!

如果沒有,那就選同水平院校的參考書,難度不會相差太多,且哪本書的理論學習、文學史、語法的體系都差不多的。

不要過多糾結,認真準備就完事了

正式備考時間是六個月,但因為我從小就喜歡看英美文學作品(都是中文版的),看書速度超快,基本上花一兩個小時能看完大概內容,所以備考時間相對而言足夠的。平時多看看書能擴大知識面,而且能提公升閱讀速度。

確定考研方向後,我將文學史仔仔細細梳理了一遍,包括各個時期流派、作家、重要作品,然後看看重要作品,中英文都行,結合書評,建立自己對這本書的理解,如果能從不同角度答題是很能讓閱卷老師眼前一亮的。

(當年考研就考到了我很感興趣的哥特文學作品,我結合作家的藝術特點和時代背景分析,基本上用中式英語,重在表意嘛(¬_¬)其實還是因為自己詞彙量少到詞窮)

我在梳理過程中發現,由於從前喜歡從史觀角度來看待事情,大部分文學作品我都有所耳聞,只不過是以中文的形式呈現,隱隱約約地這些書名、作者在心中就以時間順序排好構建了乙個大致框架,於是我所要做的是將中文版換成英文表達。我把《英美文學史》裡關於作者、流派、主要作品書籍介紹精簡提煉,更符合自己的英語表達習慣,讓自己讀起來、記憶起來更容易。其實這也算是提高了自己的summary能力

語言學偏理性,文學的感性在此發揮不了作用。如果你想考學科英語,這部分也是必定會考察的。語言學分值所佔比例不高,全是一些基本的術語,但是最基本的東西反而是最枯燥最難記憶的,沒有其他方法,就是強行記憶、背誦下來,我的方法是逮著《語言學基礎》乙個字乙個字地啃邊抄邊記,結合每個釋義、每個音節示例,練到後來舌頭都捋直了。

翻譯看看武峰那本《十二天突破英漢翻譯》,不僅講了翻譯,還講了語法的活用,用到的單詞句子通俗易懂,適合翻譯速成。不考翻碩的話,別把時間浪費在大部頭的書上,看完了你也學不會。

主要用到的還有歷年專八翻譯的真題答案,因為看了一些經驗帖說專八翻譯偏文學(研一才有機會考了專八,好像...不怎麼文學)

寫作沒有專門訓練過,對於寫作我是持寧缺毋濫的態度,不太願意去花個把小時寫篇爛文章再改來改去,這點千萬不要學!後來當了英語寫作比賽的閱卷人,才切切實實感受到人家說的「老師根本沒時間看」是怎麼一回事,形式上是否規範是第一評判標準,大致就可以定文章等級,字寫得多,分了3-5段的看看表達,高分的作文才會仔細看,這種仔細也不超過2分鐘。所以!

觀點是否新穎真的不重要,重要的是在規定時間裡把作文寫得長、規範!

所以現在我推薦寫作用雅思范文,基本上所有話題都涵蓋了,而且語言規範得體

英語專業跨考的話,有沒有推薦的專業?

波本威士忌 英語專業想跨考的話只能是看一些不考數學的專業了,畢竟大學四年也沒接觸過高數,從頭在來肯定也是很吃力的。而且有的專業課也不是一時半會就能搞定的。我覺得你可以看看具體想跨考哪個方向。如果是相近的專業,可以考教育學,或者二外所學的語言,這樣的專業跨度不是很大。如果是不想學英語這方面的,可以跨考...

有沒有大學選報了英語專業的姐姐

欣欣子 我大學學的是商務英語專業 大學英語專業基本分為師範和商務,有意向當老師的選擇師範,如果有意向做外貿生意商務行業就推薦商務英語。其實在工作上英語只能做一門工具,可以當成一項職場加分項,建議在大三大四實習再學習一項工作技能。祝找到滿意的工作,前程似錦 阿岑 商務英語專業 即將跨入大三的禿頭女子一...

請問有沒有非英語專業的人的英語學的比英語專業的人還好的先例?

張子佾 應該也是有,但不會太多,因為難度太大。看你怎麼定義英語水平。我是語言學專業的,我們最初就會面臨專業定向選擇 你是以語言工具化 聽說讀寫 口筆譯 基礎教學等 為取向,還是以語言學術化 比較語言學 語源學 語言文化 民俗 學等 為取向。這個選擇不是絕對非此即彼。你要在選擇的方向上保持很高的專業度...