I didn t do nothing 是什麼意思??

時間 2021-05-11 03:16:46

1樓:Kevin

That is the rare negative sentence in spoken English of American culture,means the person spoken in the sentence do nothing.

You ought to say 「I didn』t do anything.」to make it understood easily.

2樓:英語講師陳翠珊

Well it depends on the context. In Standard English, a double negative gives a meaning of a weakened affirmative meaning, i.e.

I did something.

However, sometimes people do use a double negative to put more emphasis on the negative meaning, i.e. I didn't do anything.

It is sometimes used in informal English / non-standard English.

3樓:L張揚小可愛H

這經常出現在美劇裡,雖然語法不對,但是美中國人經常這麼說。

其意思就和I didn't do anything差不多

4樓:cha Cha

這種語法現象稱為Negative concord——否定一致,即多個否定成分並不彼此抵消,而是互相疊加。否定一致在西班牙語、法語、俄語中都有,而在中文、日語、德語中就不存在,所以我們說雙重否定(彼此取消)表肯定。現代英語中也不再存在否定一致,多個否定詞時會使用anything、ever之類的否定極項詞取代額外的否定詞,只在少數情況下出現雙重否定強調肯定的用法:

反敘、曲言(litotes)。

不過因為中古英語是有否定一致的,所以現在有的英語方言以及美國黑人口語、南美洲英語還有否定一致現象:

Ooops,不對,應該是:

What double negative? I ain't got no double negatives!

5樓:Julia

嚴格語法要求,比如你的英語考試,得說「I didn』t do anything」. 但口語裡就是有人這麼說, 這裡nothing=anything.

6樓:RobertPenn

就是我什麼都沒做的意思

正確的正規的應該是i didn『t do anything.

但是在美國很多非裔會這麼說大家也就習慣了

7樓:

這個句子在口語中很常見,更常見的一句是"I won't say nothing." 雖然是雙重否定,但含義還是否定。

舉個類似的中文例子。

有個毛。

毛都沒有。

L amour est sans fin 是什麼意思?

sapereaude the love l amour is est,三人單現在時 without sans end fin 法文 L amour est sans fin.英文 Love is without end,without limit,without boundary.Love is e...

build up your chops是什麼意思,chop在這裡具體是什麼含義呢?

Full Definition of chops1 jaw 2a mouth b the fleshy covering of the jaws 3 embouchure broadly the technical facility of a musical performer 4 expertis...

變型空間 version space 是什麼意思,一般在哪些方面用?

陳胖胖 The version space,with respect to hypothesis space H and training examples D,is the subset of hypotheses from H consistent with the training examp...