如何模仿古文翻譯腔?

時間 2021-05-05 13:05:41

1樓:天真V

有一次小明上語文課的時候,老師叫他回答問題,小明沒有回答上來。老師十分的憤怒說:「在上古時期,人們十分仔細地用帶有泥土的鎬頭和鏟子耕種;在先秦的時候,人民為了獲得更多的知識而謹慎地向講師求教。

所以說,不同的境遇有著不同的心境,難道你不應該努力學習來回答我的問題嗎?」

小明不以為意地回答:「古人說『不懂的要立刻問,懂了的也應該及時的鞏固。』在古時,人們辛勤的勞作只是為了獲得糧食;為了獲得財富和地位,而向講師求教。

這是完全正確的呀!孔子說:『學而不思則罔,思而不學則殆。

』大概說的就是這個道理吧!而你卻不停的批評我,不斷的屈辱我,卻不知道我背後的所付出的勞累。」

2樓:梁逍

范志毅哀嚎說:「我聽說以前東晉王朝在江南建立後,北方的士族紛紛來到江南,當時有人說 『過江名士多於鯽』。我們一屆一屆換了許多的足球協會主席,比鯽魚還要繁多。

然而如同更換了煎藥的水但並沒有更改藥方一樣,我們球場的表現一如既往。卡馬喬這樣的賢人做出這樣的結果,也並不是完全沒有緣由的。『我曾經帶領的是西班牙這樣的隊伍,而你如今又是怎樣的隊伍呢?

又怎能夠與之相比呢?你叫我帶。』即使是聰明能幹的婦女,沒有公尺麵也並不可以做出炊食來。

」「中國足球現在是什麼樣的水平呀!就這麼幾個人,我聽說趙鵬這樣的人,都在踢中衛,他有足夠的品行嗎?他並沒有!如同以前的南郭先生不會吹竽卻照舊混跡其中一般。」

「如此這般再下去,即將戰敗給越南,這豈不是十分難受的嗎?倘若泰國隊輸完輸越南,再輸緬甸,這豈不是十分難看的嗎?接下來沒人輸了,這豈不是十分難堪的嗎?」

范志毅呵斥道:「嗚呼!那可真是要感謝蒼天厚土了。

人走一千里路,是從走半步積累起來的;樹的枝葉茂盛,是從主幹強固發展而來的。現在這樣的比賽沒有打好基礎,又有怎樣的人能保證在17年或者16年這樣關鍵比賽能贏呢!務實一點,我誠心地規勸你們,把戰術打法,足球的這個理念先搞懂。

高洪波的工作做得蠻好的,為什麼要替換他呢?在合肥輸個1:5,你倒告訴我怎麼解釋,臉都不要了。

」隨手寫一下,salute一下吐槽大會消失的體育專場下半集。

3樓:Yota

想學文縐縐的翻譯腔,有個很好的教材,就是《聖經》。由於傳入較早,翻譯也相當有水平。去讀一下,一定會有收穫。(無任何宗教色彩,請勿過度解讀)

4樓:共想者

從前有個趙中國人,他十分仰慕楚中國人的說話方式,於是便去楚國學。這時路上一位老者攔住他說:「昔有趙人慕楚語者,趨而學之,未果而反,何也?

」這個趙中國人便問道:「為什麼呢?」老者說:

「尚音者聞,尚行者遠,尚仁者賢,尚禮者敬,趙人慕楚語而趨之,莫如尚音而求美樂,尚行而求美樂,尚仁而求美名,尚禮而求美器邪?捨其本而逐其末,何以有果也!」趙中國人說:

「先生的話就像將古文翻譯腔翻譯成了古文一樣,我還是跟著先生學說話吧」,遂反。

5樓:文穆君

川普這個人是什麼地方的人呢?他是四川重慶人。小的時候他的母親看到天上有鳥人說「沒有人比我更懂」,覺得大為神異,回家就懷上了川普。

等到川普降生,他生下來就會說「普通話」,於是他母親便給他取名為「普」。

那是六歲川普進入小學的年紀。他在學校尊重師長,敦睦同學,見到他的人沒有乙個不誇他的。於是他被發展到了少先隊。

在隊中,他找到了自己的信仰。他覺得自己的才能不足以配得上他加入的少先隊。

於是他更加的努力,常常天不亮便在院子裡讀書,晚上還幫著家裡納鞋補貼家用。至於農忙的時候,他主動幫助鄰居家幹農活。久而久之,川普的名聲漸漸的傳播了起來。

到了他考大學的時候,組織主動聯絡他允許他加入共青團,同時決定讓他破格加入我黨。川普的鼻涕和眼淚一時間齊齊流了下來,他知道這是組織對他的認可,頓時向組織敬了個軍禮。組織這時交給他乙個任務,讓他潛伏到大洋彼岸的乙個國家去。

美利堅合眾國,是大洋彼岸的乙個國家。他們的國家是由乙個個小型的國家組織而成的,似中國西周的封建制度。他們國家的百姓不思種田耕地,不搞基建建設,不思進取,乙個個都是追權謀利之徒。

其上,黨爭伐異;其下,民相施爭奪。他們好勇鬥狠,不知道什麼是「和」,什麼是仁義。我黨把川普派過去,是為了解放他們愚昧無知的心,同時解放他們的國家而已。

川普又一次感動地哭了出來,他知道自己多麼被組織信任,自己接受了乙個多麼重大的任務。他當即立誓說:「如不解放海外美利堅,我沒臉再回中國了。」說完他就回家收拾東西。

他的母親覺察到他兒子情況不對,心裡覺得必有什麼事情發生。她叫過他的兒子細細追問,川普「撲通」跪在地上磕頭,告訴母親自己不能說。他的母親也理解他,看到他收拾包裹好像要出遠門的樣子便對他說:

「二狗,你姓李名普,本來有件事我不想告訴你,但是看你今天這狀況,我是無論如何不得不跟你說了。你的叔叔曾經是頂頂有名的人物,後來隱姓埋名在困難中幫助了國家,這是你們李家的榮耀,我希望你永遠記住不要忘記。在外我希望你無時無刻想著回報祖國,對內我希望你心心念念這片土地。

」於是李母在他的背後刺上四個大字「精忠報國」,並給他改了姓為「川」。意味著要時時刻刻想著國家,不忘四川的意思。

6樓:妙啊

現在的人都只會用翻譯腔模板來踢人屁股了,難道不令人難過嗎?僅憑知乎上的模板,就來使用翻譯腔,怎麼能使(句子)值得鑑賞呢?(套用模板的翻譯腔)就像鐵籠裡的大鵬、池塘裡的鯤鯤、馬廄中的駿馬,雖然看起來高階,(不過是)一種死板的語言罷了。

(這種)語言流行起來,只會令民心生厭煩,臭名昭著。我聽說在美帝,人人掌握通順的歐美翻譯腔,想必是熟能生巧罷了。而我們的翻譯腔,卻像被刀子生硬地雕出來一樣,沒有靈氣。

唉,只有幾句老土的短語,而沒有獨特的精髓,這種翻譯腔又有什麼用呢?

7樓:乙隻聰明鵝

追隨我學習歷史的學生曾經問我,歷史應該怎麼樣去學習呢?

我回答道,我聽說南國有的猛獸,見到了毛驢,驚慌的說不出話來。北方有的麻雀,沒有見識過大鵬,以為天下的鳥都和它一樣小。這是怎麼回事呢?

這是(因為)它們見識少的緣故。聖賢的人在野外,看見小草就可以悟出道理,愚笨的人關在充滿書籍的石屋裡,也獲取不了智慧型。可人並不是一出生就有聰明與愚笨的分別。

我記得古時候的學者做學問時,將乙份粥劃分為幾份,每天僅僅靠喝粥度日;有的學者冬天穿著破舊的鞋子在雪地裡面行走,只為了能夠按時聽到老師的教誨。這些都是聖賢的例子,他們的勤奮大概就是這樣。

現在,你們都住在高高的房屋裡,穿的都是絲綢做的衣服,吃的都是古代帝王難以搜尋的美味,卻仍然養成了懶惰的習慣。在學堂閱讀書本,就像是咀嚼糠菜;在路上遇見了老師,就像是小鹿遇見老虎一般(躲避)。每次我見到這樣的情景,沒有一次不嘆息流淚的。

8樓:瑾瑾豬

我本來只是乙個很普通的老師,在杭州教書授課,每個月享受著20塊工資的快樂,從來不奢求在中國富豪圈裡出名。

命運女神不因為我很落魄而歧視我,她多次放下身段來接近我,給了我無數次的好機會,我因此十分感動,就決定要成為人民富豪。

後來遇到了一些挫折,我在困難的時候毅然出國,帶著所有人的期盼去找投資,到現在已經有10多年了。

命運女神知道我為人正直,所以給了我最好的機會。自從成為人民富豪以來,我日夜都在擔憂嘆息,只怕給全體人民的福報還不夠多,以至於配不上人民富豪的名字。

所以我要求他們九點上班,九點下班,一周工作六天。現在我已經成為中國首富,擁有的錢堆都堆不下,但我不喜歡錢,我最愛的生活還是乙個月領20塊工資的時候。我應該繼續強化福報,惠及天下。

希望用盡我絕頂優秀的才華,把商業變成最大的慈善,這就是我作為人民富豪的擔當。

希望國家可以把一切許可權開放給我,如果我不能把商業變成慈善,那就請治麻花藤的罪,從而告慰列祖列宗的英靈。今天(我)將要在外灘演講了,面對人民富豪的重任不禁熱淚縱橫,也不知道該說些什麼了。

——碼勻《福報表》

9樓:就這樣好了

男女之間的爭辯,在最近的時日裡,發生的越來越多了。

我常常在網路上,見到男子們惶恐地講述著某位女子榨取她丈夫家財,或將交好的男子當作奴隸使喚的故事,也常見女子們訴說著男子殺妻,兄弟欺侮姐妹的傳聞。

這樣的男子和女子們在網路上各據有領土,並創造出「母人」,「吊子」,「線頭」這樣的詞彙相互攻擊,對於不想要加入爭鬥的男女們,他們又有「女倀」,「鴕鳥」之類的詞彙來對付,問其原因,都回答說是正道。

初級中學的課本上寫著這樣的話語:即便是從同一株樹上掉落下來的葉片,紋理脈絡,也都各有不同。九年義務教育的制度,在我們的國家已經施行很久了,這樣的道理,難道諸位沒有看見過嗎?

天下的男女們,在不同的屋舍裡出生,在不同的水土上長大,又怎麼能簡單地一概而論呢?

專攻上古歷史的先賢們說,男女聚居的歷史,是很長遠的,早在茹毛飲血的時代,男子狩獵,女子採摘,並將獲得的食物一起分享,相互依偎著放聲歌唱。

而在巴蜀的叢林裡,食鐵獸相互之間敵視防備,它們如今的數量就好比霧霾天時的星星一樣稀少。又聽說南方有一片名叫艾菲卡的熱土,雄獅們隨意支配雌獅,在盛年獨斷專橫,暮年就要暴屍荒野,而雌獅則終生受迫,不能享受生活之滋味。

看到它們這些族類,難道還不能明白男女之間平等和睦的可貴嗎?難道非要以禽獸為榜樣,依靠莫須有或片面的論點相互攻擊挖苦,像鷸蚌那樣爭鬥,直到兩方都渴死為止嗎?

有博學的士子,為明志投身進冰冷的湖水,又有租房的商販,用矇騙的伎倆謀取暴利,壓榨長工的豪紳遍布天下而不加以治理,貪謀賑災財款的集會不予以管制。聲討諸如此類不義的聲音,卻像是驚雷中的蚊蠅作響,淹沒到男女爭辯的聲音中去了,又怎麼能不讓人惋惜呢?

10樓:彈劍長歌

首先呢,最重要的就是要捨棄,你我他這樣的用語,這樣的主語能省就省,能代替就代替用多了太接地氣

其次呢,結尾少用助詞,像:的、了,這樣的能不用就不用,我們的目的是消除口語化。

還有就是多用感嘆句,陳述句,消除問句,多用反問句,多引經據典。

這是我多年識字的一點體會

11樓:癱瘓在床

我聽說秋天沒有變冷,大雁就會憂慮飛不到南方去,春天沒有及時播種,農民就會憂慮秋天沒有收穫。如今國家危難消除,但是不能應盡學生的本分,這難道不是我們應該憂慮的嗎?大雁南飛,秋天收穫,難道(在網上)上課卻在學校考試是正確的嗎?

我們雖然是貧賤的學生,但是像大雁和農民一樣關心自己的責任,這難道不是應該的嗎?

古時候朝廷徵收的課稅繁重,百姓即使有猛虎也要住下,現在明明已經布置下繁重的功課,卻在幾周之後再布置別的功課,這難道不是相似的嗎?孔子曾說:「苛刻的政治比老虎還要可怕」,(然而)苛刻的作業不也是如此嗎

老師是堯舜,周文王一樣的人,應當像他們一樣開放的聽取周圍的意見,制定合理的安排,好的獎賞壞的懲罰,這才是應當做的事情。我卑劣的想法已經呈遞,眼淚沾滿衣袖,希望您能理解

如何模仿西方的翻譯腔?

已登出 1,按照美中國人的習慣,使用美式英語寫一篇英語回答2,一板一眼,盡量不改變原文語法,用中文直譯過來3,這就是最直白的翻譯腔。Oh guys,you are right 歐,夥計,你是對的 Hinata Paul 哦,聽著,夥計,如果還想要用你那該死的翻譯腔說話的話,你也許應該去嚐嚐隔壁蘇珊小...

古文本學家怎樣翻譯(識讀)上古文字?

Page 這個要看是哪種上古文字。除了中文以外的上古文字,絕大部分已經在現行的通用語言中死亡了,因此國外的古文本研究其實是用符號學的方法進行考證的。將文字看作為某種符號,通過破解每種符號的含義來讀懂文字記載的內容。例如埃及的聖書文字,它的破譯主要是依靠羅塞塔的三體石碑為突破口展開的。這塊石碑上分別用...

模仿古龍風格的作品,現在還會有人喜歡嗎?

已登出 瀉藥。首先,我覺得寫的不錯,抓住了古龍七成的表象和三成的核心。這已經不錯啦,我在讀第一遍的時候覺得比較舒服。因為我自己本身就非常喜歡古龍風。但是,我還是要說一句,作為新手,模仿是可以的,但是不能一直這樣,有抄襲之嫌。一定要多寫多總結,寫出自己的特色來。 紈子 不太成熟的看法 古龍的文風相對金...