現在的藥品為何都是用一些抽象難記的名字?

時間 2021-06-01 14:42:42

1樓:「已登出」

解熱止痛散不符合目前命名規範:不得在藥名中暗示藥理學、生理學、病理學、診斷學等內容,以免誤導患者。

按照題意你應該指的是藥品通用名。藥品通用名是藥典委員會核准的,不是自己隨便起的。一般是先有英文通用名再翻譯過來。

英文藥名命名原則一般是字首+機制的字尾,比如Celecoxib,塞來昔布。Precoxib,帕瑞昔布。Etoricoxib,依託昔布。

這三個藥都是昔布類高選擇性COX-2抑制劑。

從上面三個例子你可以明顯看出-coxib是這類藥物統一的字尾,這是藥品通用名(generic name)命名的一大規律,即:字首+機制。翻譯時也繼承了這一點,相同/相似機制的藥物一般若英文本尾一致,中文字尾也一致,目的就是專業工作者可以一眼看出藥品的大致機制與可能的不良反應並做到有足夠區分度,而外行無法通過名稱來臆斷療效。

總結:藥品起名這麼複雜是故意的,別抱怨了,真正要背這種東西的人的痛苦你是不會懂的。

話說單抗的字尾更加直白,英文-mab(monoclonal antibody),中文-單抗。

為何現在的一些父母總是用「愛的名義」來控制孩子的發展?

新東方家庭教育 作為父母來說,孩子承載了太多的期望,也寄託了太多的愛。我們按照心目中最好的養育 最好的規劃,拼盡一切去奉獻,我們使出12分力氣,就巴望得到乙個9分的結果。同時,我們在付出這一切時,也會不自覺地希望孩子用 順從 予以回報。這種情感上的牽制,如同看不見的臍帶,控制著孩子的身心,讓他們在壓...

我現在15歲,經常蹦出一些抽象的問題,該不該去過多的思考

周子豪 你好出題者。我現在已經將近30歲了。仍然在思考一些問題。我甚至感覺你還小心翼翼,沒有用哲學問題,而使用抽象問題。原因你不敢給自己的問題下定義。我曾在你15歲的時候也和你一樣有很多的問題。我當時也迷惑於一些抽象的,和生活不相干的問題。當時我思考並把自己的想法和大人 具體一些是老師和家長 進行反...

請問一些常見藥品的名稱是怎麼由來的?

風清雲白 藥品一般有通用名和商品名。西藥的通用名大多是以藥物的成分和化學結構命名的,比方說左甲狀腺素片,既有成分又有結構,而它的商品名卻是為了廣告和取悅消費人群的,叫優甲樂。對甲狀腺有好處,還樂上了。頭孢曲松是和音譯有關,但有些商品名就叫菌必治,細菌必定給治了,有一家比較自信,直接以自家名號叫上了,...