魔獸世界遊戲的英文版本,單詞量到達多少才可以基本流暢的閱讀其中的任務文字?

時間 2021-06-09 10:23:59

1樓:韭精中毒

基本能玩5000詞

看懂技能書和天賦8000

看懂劇情 10000起

玩起來和中文版差不多至少15000。

其實技能名種族地圖名專門挑出來背,要求的詞彙量會少很多還有就是外掛程式需要調整字型,否則玩家名字是亂碼。打副本想毛裝備時,經常想不起對應的中文名,很尷尬。巨集命令也要另外做一套英文的。

2樓:Chenry Lee

自wlk時代就轉戰英文客戶端的不請自來了。後來(軍團剛開的時候)有嘗試轉回中文端,不習慣,又轉回英文了。

首先說本人的水平:大學學了2年英語,4級沒考,校內4級抄了70多分(滿分100),畢業6年基本沒碰英語,後來在外企做了2年(直接匯報上級是老外),開個會啥的大概能聽下來。說到詞彙…不知道咋測,反正好多4級詞彙不懂。

至於這幾年的遊戲體驗:1. 基本沒遇到要查字典才能做的任務 2. 遇到最多的問題是「為什麼你發的是英文的」 3. 世界任務找隊的時候要先看下列表 4.

3樓:Koala小姐姐

看個大概就行…除非你想精讀一下任務描述,體驗一下遊戲背景。那直接開啟有道詞典,做完任務,你的單詞量也上來了( ˙-˙ )

遊戲《文明5》的英文版字型叫什麼名字?

趙天一 的答案縱然令人 無話可說,不過,起碼的,我們也知道國內大部分中文字型都是直接擼過來現成的英文本型作為自己字型的英文部分的,這也就包括了常州華文的 華文黑體 也就是那個答案裡的 Heiti SC 就是 OS X 裡面所謂的 黑體 的英文部分。然後我發現那個其實應該說是 Century Goth...

如何評價《魔獸世界》這幾個版本的片頭動畫?

冷麵君上 7.0前置任務,部落方最後希爾瓦娜斯被沃金欽定的那一段CG簡直完美,台詞就不說了,就最後一小段,我覺得製作的CG的團隊如果去拍電影能保持這個水準,不管拍什麼電影,一定會把票房刷爆,最後那一段,沃金死後,希爾瓦娜斯乙個人孤零零的站在那,阿強等人附身抬起沃金走出酋長大廳,畫面回到新任大酋長的臉...

你最喜歡《魔獸世界》的哪個版本?為什麼?

Ming WLK因為這個版本我用牧師S6裝備 跟我朋友盜賊競技場打到1800拿了匕首 打了乙個下午 S6裝備打S8賽級 雖然我S2拿過角鬥士 雙持mp5 尷尬了我玩的時候艾薩拉已經進本了。魔獸的話,當前版本對我這種從來沒接觸過這個遊戲的玩家來說相當友好了。跟不上裝備等級的話有隨機本如果覺得無聊可以體...