如何看待爬行者在Minecraft Java 1 15中改名為苦力怕?

時間 2021-06-01 12:43:44

1樓:南宮韻然

你改任你改,我加資源包

我自己提到他的時候,都說的爬行者

我周圍的人還玩minecraft的時候,他們一般叫它jj怪我覺得上面這兩種都不太好。

爬行者:它沒在"爬行"

jj怪:不文雅

我記得有些人叫他「屌炸天」來著

我覺得這是個不錯的譯名:很形象,很直觀,同時展示了這種怪物的外形和技能,就是不文雅

暫時,它在我的資源包裡叫「爆緣」

緣:爬行

2樓:黑茶RGO

我不是支援苦力怕這個譯名,而是反對爬行者這個譯名,這是完全不切實際的直譯,Creeper行走時身體垂直地面,完全不符合「爬行」這個詞,如果這叫爬行,那那些拄著拐杖的殘疾人也算爬行了。因此改名我是很支援的

3樓:紅薯

尊重玩家的習慣的話,一步到位,改名jj怪算了 .

其實我覺得官方沒必要舔玩家,掠奪者也不會改名叫光頭,跳蟲也不會改名叫狗 .

另外說苦力害怕的感覺有點沒什麼關係...硬扯 . 下礦害怕的東西多了,就住家裡也免不了jj怪炸房 .

4樓:國和中合

我覺得挺好的事,是個很棒的翻譯,玩家都認識而且難得入鄉隨俗了一點。

我記得苦力怕這個名字是有來歷的,指的是建築工人不願意見到的東西(苦力「怕」)

苦力怕這個譯名符合在四點:

1-creeper是建築者剛建完房子,礦工在挖礦時候最討厭遇見的東西,而兩個工種都有時被稱為苦力,雖然不知道是否適當。

2-苦力怕和它的英文原名creeper聽起來非常相思,這一點是其他譯名沒有的。

3-比爬行者好,因為遊戲裡根本看不出來creeper是爬行的,畢竟原型是豬。而蜘蛛和蠹魚更接近「爬行」。而且不少遊戲都存在叫爬行者的生物。

4-玩家皆知,這點不用說了,很少有叫爬行者的,即使生物蛋上寫的明明白白的。

我記得怪物命名有不少叫不上名字的,蠹蟲(蠹魚)都還好了,後來的流髑(du二聲),刌民等等,我相信有不少年輕的玩家並唸不出來(後者我也是用手寫的…)

5樓:凌凌漆

反對,就像論壇裡可以給鞋子叫hai子,但是新聞聯播不能叫hai子一樣。

再說,你改成苦力怕了,你讓人家習慣叫jj怪的怎麼想?

總之就是改的很沒勁,沒接到地氣又尷尬

更新:還有一點就是這樣會讓新人懵逼,爬行者至少還是形象的指出了爬行這點,新人翻一堆生成蛋時看見叫爬行者可能會猜到是這個四個爪的玩意。你寫個苦力怕是什麼玩意?

完了還得跟新人解釋:為什麼叫苦力怕啊?因為它英文叫creeper發音苦力怕,原義是爬行者吧啦吧啦

6樓:我認為我最帥

震驚!zombie的譯名在1.16後正式從殭屍變為薑絲!

我們還可以把骷髏改成小白,把末影人改成小黑,把殭屍豬人的前兩個字去掉哈哈哈

7樓:Li Hall

爬行者不是個好名字,但當時想不出更好的

直到大多數人都改稱苦力怕。

以前我推改名推不動,現在後輩總算推動了

沒有人願意用的正式譯名不值得繼續存在

我個人是反對一切都要意譯的,不能畏音譯如蛇蠍

8樓:無疆之駒度As

瀉藥。人在火星,剛下飛船。

苦力怕這個名字好啊!

你一天到晚辛辛苦苦蓋了乙個大房子,不就是苦力嗎。

苦力怕一來,一炸,你房子少一半。

所以叫做「苦力」怕

9樓:熊孩子

震驚,爬行者在1.15被移出我的世界!

大概就這感受吧。

其實我還是更喜歡「爬行者」這名字一點。「苦力怕」確實是個很不錯的名字,但是我覺得它更適合作為暱稱,而不是正式名字

如何看待微軟發布全息眼鏡將Minecraft帶進現實?

晚飯吃什麼 這不是給蘋果提示嗎?就像微軟當年發布的平板一樣,其實微軟也知道,他開發不出真正的消費級別的產品,只能說我把模型機發布了,再申請點專利,等這東西普及了,收取點專利費 使用者通過Hololens看到的並非完全虛擬的世界,而是現實世界中的物體與虛擬畫面的合成畫面,追求的是虛擬與現實的互動,即增...

如何看待肖戰出演CCTV《最美逆行者》

白月光是顧昀啊 看問題可能不客觀但是會盡量多方面考慮。1.乙個演員的價值是是正影響和負影響中和之後,如果還是正影響,就是有商業價值的,這個劇也是為了讓更多人知道中國抗擊疫情的艱辛,肖戰有流量,粉絲年齡層又處在受教育階段的多,央視用他肯定有自己的考量。2.雖然227事件餘溫還在,整個事件多方淌水,但肖...

如何看待張衛平解說步行者vs騎士?

吃素獵人 客觀的說,張衛平大爺還是有兩把刷子的。解說套路說辭比較少,風格偏主觀。喜歡誰就多說誰好,不喜歡誰,就少說點,或者保持些許沉默。沒毛病!如果看NBA早幾年的朋友,大爺在央視解說,特別喜歡湖人隊,尤其是科比和大加,捎帶腳張大爺看其他湖人球員,就是岳母看女婿,咋看咋順眼。當然,解說比賽就稍稍偏湖...