為什麼DOTA2中,說英雄中文簡稱影刺,影魔就很順口貼切,偏偏要說PA,SF什麼的?

時間 2021-05-30 06:30:32

1樓:

原因有幾個首先英文是國際語言縮寫比較快速而且全球幾乎通用其次中文的翻譯很多是dota帶過來的而dota2的官方翻譯不是如此比如riki 比如骷髏王

最後樓主犯的錯誤就是你沒有對知識起碼的尊重就像df與am ud與spe

無知才最可怕

2樓:都泫

第乙個是dota1中對局打字方便,其實就像影魔叫sf可你見人叫神靈的簡寫嗎?雖然我把他叫單車武士...

而且沒有影刺,你可以叫那個姑娘幻刺或者pa,對局裡還可以叫她大哥,只要沒誤會,怎麼叫隨你。

對於影刺這種稱呼的出現,我有理由懷疑題主是來帶節奏的?因為我還是第一次聽這種稱呼。

3樓:張Vincent

其實最早的時候dota大神們都是國外的,我們的解說也就用外國的習慣用英文本母來代表英雄,尤其是老一輩的dota選手變為解說之後這種傳統更是這樣。

另:沒有影刺(影刺怎麼讓我想起來老滾阿。。。。)幻刺吧~

4樓:

因為在最早的年代,在魔獸裡面,使用漢語拼音打漢字是很蛋疼的事情。並且由於快捷鍵的設定是以英文為基礎,所以大家習慣上使用英文簡寫來進行交流。而這個習慣,隨著老玩家轉入dota2並成為最早的一批大腿,也就延續了下來。

5樓:

除了語言習慣以外,在中文中混雜英文本母,可以起到很明顯的強調作用,一眼就能看到這句話是不是對你說的。

同樣的道理還發生在WOW中,你要是把所有的副本名字打全,把職業全稱打上去,還真的沒辦法第一時間反應過來。

6樓:Mc涼月奏醬

這完全是語言習慣說話交流的時候總是會向著最簡的方向進行

你平時交流時候打字肯定是PA SF SA TS這類簡稱居多因為這種稱呼方式簡單直觀易於接受

而語音聊天的時候影魔老鹿這樣的稱呼音節更少大部分情況下當然選擇這樣的稱呼

7樓:

影~魔~窩~操~

和艾~思~癌~腐~窩~操~

感覺後者說起來更帶感啊

屁~a~臥~操~,屁是乙個爆破音,讀起來也很帶感。

風行我們一般就不叫她wr,太拗口

白牛一般都叫搏劉,叫sb就是罵人

8樓:

這是種習慣。

你說影刺,別人以為是pa還是sa呢?幻刺還差不多。

說英雄英文簡稱或者拼音是從dota1就流傳下來的傳統,跟傳統鍵位一樣,沒有理由。

舉個例子,我自己現在用qwer,但如果我聽到隊友說q他w他之類的,總會感覺怪怪的。

Dota2中哪個英雄話最多?

午言wuyan 我表示室友記住的是怪蜀黍藍貓,話挺多的,語氣還很逗比,聚光燈往這打!哦,這個怪叔叔是誰 風暴之靈 噫哈哈哈哈 室友說這個英雄好有趣, MakeItTrue 說乙個沒人提到的吧 巨牙海民,不是傳統意義上的話多,而是說他開大大人的時候說的台詞太多了有興趣的可以開單機無限技能試一下,他的大...

Dota2中的什麼英雄比較適合「莽」?

Hank Liu 再見哈斯卡 就你 2j站擼一切,誰慫誰孫賊。6j繼續,規則不變,誰慫誰孫賊。真的是,莽到沒分身的一一點死,臂章莽,撒旦更莽,bkb?能讓我莽更長時間?來乙個!這個英雄就是用來莽的。艾特了乙個知乎大V,好怕 逸權的小豆 莽夫的高境界,推薦去看TI6淘汰賽MVP擊敗OG的比賽,pa懟臉...

DOTA2 中你最討厭的英雄是誰?為什麼?

很多低階趣味的人 地卜師,蜘蛛。常年被最後一手陰到。這兩屬於需要團隊去打的英雄。路人碰到基本等於白給。如果陣容完全無法處理,那就是兵都沒出就已經輸了。 滏麇 敵法師,敵方的抓不死刷的快起來無敵,自己家的刷了上去秒死炸彈人,敵方恐怖遊戲,己方4打6 小骷髏,敵方攻高血厚亂殺,我方打不死人被秒火槍,敵方...