只會講一種語言,讀一種文字的人在思考問題的方式上和雙語 多語者會有怎樣的差異?

時間 2021-06-07 22:22:52

1樓:克里斯汀

講中文的時候會更關注用詞的準確性。因為現在腦子裡東西更多了,要進行抉擇。

學法語的時候對英文的時態有更深入的理解,比如had done這種用在哪,心裡的時間線劃分得更清楚。

我借過一本跟看病相關的英語書,看xx病之類的詞可以推斷出哪些是法語來的詞。

學了英語法語之後,感覺中文應用能力更強了,學到了更多新的意思表達方式,簡單點說,就是開了腦洞哈哈哈,表達自己的情感更加淋漓盡致了。比如法語的我想你,對於我來說你是缺失的。有時候會嘗試用另一門語言來理解文化。

學語言也是在學文化,蠻有意思的。有時候感覺說不一樣的話,人的個性好像也不一樣。就算是講廣東話或者普通話,感覺好像也不一樣。

2樓:

忍不住用英語語法審閱一下自己的漢語,在語法時態上,在句子結構上有無需要完善之處。

忍不住用法語語法看英語的故事虛擬有語法缺陷。

3樓:鍾華

今天沒有時間詳細回答這個問題了,只想介紹一點簡單的現象。很多人認為,乙個人的頭腦中有個某種想法,然後可以用不同的語言對這種想法進行表達。在學習語言的初期,可能是這樣的。

但隨著在具體的學習和生活中使用語言和文字,乙個人的想法和記憶,會被不同的語言以不同的方式而塑造。

也就是說,語言和文字不只是工具,它也是構築乙個人的意識,思想,和記憶的磚瓦。如果說語言近乎就是乙個人思想意識的基礎,那麼不同的語種就會塑造不同的你,當然也就會最終導致思考方式的不同。

這不是理論猜測,只是我個人的簡單經歷和體驗。多年以前,我用英文與其他族裔交流,忽然他問我,當時我是用什麼語言思考那些話題。我認真反省和確認了一下,然後告訴他,那些話題我是用英文思考的。

這是個非常有趣的現象,當我回到自己的意識,那些頭腦中的自然自語,思考,記憶,以及外向性的表達,都是用英語完成的。一旦刻意用中文思考那些問題,頭腦中反倒是一片空白。即沒有關於那些話題的中文記憶,也沒有相關的中文思考和表達。

當然,在初期學習中不會體驗到這種現象,因為我們還是停留在自己過去所構築的中文世界,還沒有長期用其他語種去建立另乙個世界。

導致這種現象的原因可以是多樣的。比如長期用其他語種去建立某種專業知識,比如,一旦習慣用英語來學習某個專業,如果突然過渡到中文,就會覺得自己不知道如何表達,並且頭腦中所積攢的那些知識記憶,也都是英文的。或者,出於乙個人的愛好,長期用其他語種涉獵世界性的思想,哲學,以及宗教話題,也會導致這種現象。

或者,乙個人想學習世界性的各種生命探索流派,那就更需要用其他語種去學習,交流和實踐,因為此類的中文環境不健全。

總之,這不僅僅是思考問題上的不同,而是從基本的思想意識基礎,記憶,以及思考的操作,都可能是在不同的語種上建立的。從這點來說,多乙個語言,即幫助你開啟了乙個世界,你的生命也變成那樣的乙個世界。

乙個長期用不同語種生活,學習,和工作的人,不僅僅滿足於口頭的語言表達,而是更加關注不同語種所形成的獨特思想基礎,記憶,思考和表達,甚至對每個文字的含義,都會窮追不捨,而不會停留在其表面。關注到這種現象,甚至會反過頭,幫助我們再次深刻反省自己的母語,漢語。

比如「問」這個文字,表面的口語意識,ask與問,似乎都是一樣的。如果我們認真學習語言,英文的ask具有內在的wish和request的含義,還有seeking的含義,即通過英文的「問」,這個詞彙幫助我們去尋找,探索,希望,以及呼喚一種嚴肅的答案。而中文的「問」,雖然也有此類含義,但是通過其筆畫,它強調了「問」,是生命空間的一扇門,其漢字式樣直接告訴我們,如何具體的去建立那種問的體驗和實踐,通過那種具象的體驗而投向抽象的遠方。

兩種文字,從不同的側面,能夠幫助我們更加完善對「問」的理解和表達。所以,不同語種以不同的方式幫助我們找到自己的存在,以及由此而形成的記憶,思考,和表達。

當然,如果只停留在口頭意識生命層面,語言差別並沒有多大意義。但是,如果你深深的走入自己,每乙個文字都是完全不同的,更不用說句子,以及由句子所形成的段落和文章。這些不同,不僅僅是外在表達的不同,而是關於你的具體存在,每時每刻的生活,記憶,以及思想世界的不同。

仔細觀察周圍的世界,所有華人都知道「問」,很多學習英文的人,也都知道ask,但能夠用問和ask去生活的人,也許是罕見的。我們從來都不曾問過,也不曾ask,所以只能機械重複性的活著,只能茫然地漂浮於沒有盡頭的黑暗之中。

但是,你一旦發現自己的生命,語言的另乙個世界也同時為你開啟。

(本人並非語言文字工作者,只是大街上普通的民眾,以上只是自己在語言文字上的一點體驗,而不是來自某種理論或者成熟的思想)

4樓:觀止英語

這個和思維沒有什麼關係。即使不學數學也不耽誤思維優美,邏輯推理無敵。參考中國古代的狄仁傑、姜子牙、諸葛亮、司馬懿、韓信、蕭何、朱熹、沈括等人(數不勝數),多數都只會一種語言,而且沒有學過現代數學,但是他們的思維能力,恐怕當代人也沒幾個能趕得上。

守望先鋒只會玩一種英雄是怎樣一種體驗?

御琪幽然 瀉藥大概是英雄被搶了想殺人吧。會玩的英雄點了選擇已經感覺到有幾十個人頭在手上了,不會玩的 哇別吧,老哥能不能讓給我啊。雖然被磨練的所有英雄都能象徵性地玩一玩,已經沒有這種感覺了 大概是麻木了吧。 花村遊戲廳老闆 只會秩序之光。守望先鋒是FPS遊戲?明明是塔防遊戲。被秩序之光的技能吸引。每當...

怎樣判斷一種語言比另一種語言先進?

英漢對比研究 連淑能著 一英語是綜合 分析語 既有綜合語特點,又有分析語傾向 漢語是純分析語。1英語有形態變化 構詞形態 構形形態 漢語沒有嚴格意義的形態變化 通過附字改變詞義 2英語語序比較靈活 9種倒裝 定語能夠通過語法變換前後修飾名詞 適於表達複雜的邏輯關係 形態變化 語序 虛詞 漢語語序相對...

學習一種語言,只學這種語言的文字,不學習這種語言的口語(就是會寫會看,但聽不懂,不會說)可行嗎?

言字旁 這個問題經常被學漢語的日本學生問到。一句話,不行。比如我既能拿能筆寫出 瞅我幹哈?瞅你咋地?也能寫出 儂好 那麼東北人和上海人會承認我會說他們的方言嗎?語言的首要載體是語音,然後才是文字啊。語音必須下大功夫練,不要像現在大部分學日語的中中國人,三十秒就能被人聽出省籍。 Patrick 學肯定...