為什麼日語有很多非常委婉甚至可以說是繞圈子的表達方式?

時間 2021-06-24 10:43:56

1樓:洋子智造

其實無論是日語還是漢語都存在在特定的場合,用非常委婉甚至是繞圈子的表達方式的情況吧,只是日語當中出現了很多我們中中國人覺得「不需要這麼委婉啊」、「你可以直白點跟我說啊」的情況下,依然還是運用了比較委婉的表達方式的情況。

總的來說就是日語裡面委婉表達使用的頻率更高,應用更廣泛。

1.跟日本人的性格有關

日本人是非常注重禮貌禮儀的乙個民族,通常希望展示給別人一種非常謙虛,有教養的紳士或淑女形象。

這就導致了他們產生了一種隨時隨地都很在意,不願意把氣氛搞僵,希望交談時能夠維持表面的和平,不想直接駁對方面子,自己內心的真實想法也不想那麼直白地表現出來的心理。

所謂委婉的表達方式就是,把一般的直接否定的表達替換成其他的不那麼具有否定意味的表達方式。非常直接的表達方式通常比較容易引起對方的不快,有時候會讓人覺得咄咄逼人甚至毫不留情面,容易產生反感情緒。而使用委婉的表達方式就能很巧妙地緩和這種否定意味,從而讓對方聽起來更加舒服,不會產生不愉快的心情,也避免了引起尷尬的氛圍、對方的牴觸,或雙方的衝突。

從而給人一種教養很好的感覺,能夠幫助自己維持乙個良好的紳士或淑女形象。

2.和日本的語言文化有關

我們都知道在日語當中有很多的慣用句,比如「お手數をお掛恐れ入りますが」等等,這樣的句子在拜託別人什麼事,確認對方的意向,尋求對方的回答的時候經常會使用。這些句子是在長期的實踐生活中創造並沉澱下來的,已經成為日語表達中的一種特色,也是日本語言文化中不可分割的一部分而這慣用表達本身就是一種委婉表現,本來就是為了應對某些特定的的場合而產生的。

3.很日本人的社交習慣和需要有關

2樓:彥祖學長

舉個例子,比如

中文:我吃蘋果,我不吃蘋果

主語「我」之後就可以知道吃還是不吃蘋果。立刻就知道動詞表達的意思。

日語:私はリンゴを食べる。私はリンゴを食べない。

主語我之後是蘋果。最後才是謂語動詞,吃還是不吃,如果不聽到最後不知道你是吃還是不吃。

這就是日語為什麼話要聽全,不聽完不知道什麼意思

為什麼有很多人對中醫態度較為負面,甚至徹底否定的態度?

本來面目 管中窺豹而已。發問的自己不相信,所以有這樣的問題。其實中醫院和民間中醫每天面診的病人不見得會少。主要是中藥的利潤比較低,還能讓他們堅持下來的,肯定是可以支撐生活所需。至於效果,不乏有庸醫,也不乏有高手。西醫也是如此。喜歡什麼就是去什麼,無可厚非。像小馬過河一樣,沒有必要特別相信水牛和老鼠的...

為什麼有很多不懂經濟學基礎原理,還非常熱衷於討論經濟的人?

出現這個現象的原因,很大一部分可能性是經濟學的根基導致的。經濟學是從全體中歸納出適合大多數人的結論,是乙個不徹底或者說不絕對的理論,就使得經濟學總存在著對立的結論,比如替代效應和收入效應等等。 很簡單,因為門檻低。說白了就是裝那啥價效比高。裝13有個特點,就是你不能拽太深奧 太專業的名詞,否則人家聽...

為什麼身邊有很多朋友,可還是會覺得很空虛很寂寞?

溫潮生 你對朋友的定義是什麼?不是加個好友就是朋友了,也不是一起喝個酒擼個串蹦個迪就是朋友了。朋友是應該能讓彼此變得更優秀的存在,能夠交心的。空虛寂寞是因為你只注重物質生活,而沒有精神生活,精神豐富的人,就算乙個人也能活的很精彩。 瞌睡蟲 空虛寂寞更多的是精神上想要找到依賴,寄託自我的物件 它可以是...