英語中,doing 前用不同的介詞 of 和 for,在意義上有什麼區別嗎?

時間 2021-06-07 15:37:35

1樓:

不需要費力找解釋,完全是固定的習慣,而且很嚴格,並非靠語義分析得來的結論。

首先,表示「能力」的名詞都可以接 to do sth.

the capability to do sth.

the capacity to do sth.

the ability to do sth. (因為 be able to do sth.)

the power to do sth.

以上全是正確的結構。

但是,① ∵ be capableofdoing sth. ∴ the capability of doing sth. 其他介詞都是錯的。

② the capacity 永遠要接介詞fordoing sth.,其他介詞都是錯的,不可以「和of相互替代」。

③ the ability 永遠只接 to do sth., 不接介詞的結構。

2樓:Travis L

首先,我求你千萬別記 for doing 和of doing的區別啊相似啊

英語靠理解,一旦落入這麼寫是這個意思的背小抄模式就回不來了,虛詞的應用是根據實詞的意思來的

你的兩個例句裡capacity如果接of後面是要寫體積容積之類的說明性文字,e.g. the truck has a load capacity of 10 tons, 而doing certain things明顯是目的是結果根本不是這個意思而要用for才合理。

capability更簡單,除了capable of你還聽過別的說法麼?就是固定的實詞虛詞組合

你看,其實是capacity和capability以及整個句子的意思決定了後面的介詞使用,這麼學習英語還簡單還容易而且幾乎不會用錯介詞

3樓:龍眼

OF是指具備有做這件事情的能力,FOR指的是無論是否具有這樣的能力,都要去做這個事情。大概是這樣,如果用中文來理解,差異相當微妙吖。。。

英語中動詞與介詞的搭配問題?

以我的教學經驗來說,不必注意這些東西。每個詞都有每個詞的特點。look at,look after,look into,look down很多的動詞都有這樣的搭配。知道look after是照顧就可以了。如果想快速記住,可以適當的聯想。介詞也很有學問,具體可以找找介詞專題的書籍看看,小小介詞表達時間...

英語學習中的介詞 冠詞等詞語,為什麼會這樣叫它們?

樹女士 你可以這樣理解 介詞起著詞與詞的中介作用故稱為介詞。這個中介作用具體的不同又另當別論 而冠詞是給詞冠以特殊強調的意義特別指明乙個故稱為冠詞 louzhiguo0000 中國古代粗略地把漢語詞語分成實字 虛字兩類,大概相當於現代所說的實詞和虛詞。清末與法學家馬建忠仿照歐洲語法體系給給古漢語建立...

我知道英語中的介詞根據結構分類,一共有5種。 麻煩大神可以告訴我一共有多少個介詞?

日落人海 因為時間有限,僅對一些不常用的介詞進行漢語注釋,漢語注釋參考權威語法書及双解詞典 簡單介詞 about above,across,after against,along among,around,by down except for,from,over,in,on,near,under,b...