現代文學作品是否有被過度解讀的嫌疑?

時間 2021-06-03 16:36:38

1樓:number47

站在作者中心論角度來說,不符合作者原意的解讀,相當於你所說的「過度解讀」。

但是站在文字和讀者中心論角度來說,這些解讀都是可以的。因此不存在什麼過度解讀,取決於你站在什麼角度。

2樓:

很奇怪這類問題提出的如此之多,過度解讀一篇文學作品,就那麼罪惡深重?作品的易懂難懂,意義的單純或豐富,不是各有千秋嗎?為什麼總想給作者或讀者處處設限呢?

不客氣的說,是不是總有那麼些同學,自己的閱讀理解能力,其實是不夠用的,又迷之自信,滿心的不願認賬,而希望這樣的話題可以提供乙個藉口?

3樓:逝佑

肯定是被過度解讀了,無論是,古代先賢的微微小詩,或者是浩如煙海的文章,都總是能被解讀出許多不同的含義,所謂一人千面,大概就是這個道理,當然。在眾多令人欣賞的解讀下,總是會有一些莫名其妙的無中生有,以及有些人被公式化,不再接受一些其他的思想,只把自己的解讀方式定為唯一,這也側面反映出文學的多樣性。有許多人認為過分解讀,無非是我們根本就不知道作者想表達的具體是什麼,無法問,也無法得知,只能通過揣測來略知一二,揣測的時候就會根據背景,人物經歷,作品風格等等,通過一些其他事物,略微推測出作者想反映的東西。

但畢竟揣測的人那麼多,人們解讀的方法也不同,但凡是有一些思想激進的,或者腦洞大開的,又或者碰到一些作者思想不穩定的,就一定會出現過分解讀。而且過分解讀是必然性的,使人們評價他人的歷史發展規律。不用說現在,以前也是這樣,未來也會是這樣。

以片面或激進的方式解讀文學作品,正是當代許多人的閱讀誤區。

你會給青少年推薦哪些現代文學作品?

你是我的小哥哥嗎 莫言 蛙 安妮.弗蘭克 安妮日記 史蒂芬.金 肖申克的救贖 納粹高徒 屍體 喬治.奧威爾 1984 動物莊園 短篇 巴黎倫敦落魄記 弗 司各特 菲茨杰拉德 了不起的蓋茨比 劉震雲 一句頂一萬句 加繆 局外人 鼠疫 余華 許三觀賣血記 活著 卡夫卡 審判 沈從文 邊城 魯迅 吶喊 彷...

文學作品會被過度解讀嗎?

ykcool 跟語文考試的閱讀理解題一樣,作者都不一定能做對。說過度解讀都是輕的,那是在原著的基礎上出題老師和講評老師一起發揮想象 搞笑的幾何 當然會了,他們怎麼知道作者究竟想要表達什麼,說不定就是為了抖個機靈呢,這就好比我們寫作文的時候忽然想裝個B,來了一句看似很有哲理的話,你說這句話表達了寫作者...

對影視或文學作品的 個性化解讀 和 過度解讀 ,差距在那裡?

劉仲濠 再通俗點說,大家對一篇文章有10種常識性的解讀,你提出了第11種,橫向對比來說,你的解讀方式或者角度具有創新性,那麼你的這種解讀就是個性化解讀,這個無關解釋的程度是深還是淺。解讀程度是深還是淺,就關乎是否過度解讀的問題了。即使你的解讀是10種常識性解讀裡面,最普通的解讀方式,最為人們所熟知,...