苧 薴 薴 三字有何分別?

時間 2021-06-02 16:14:55

1樓:蘭兔

(必須得匿名,題主都匿名了。)1、漢字的美觀究竟和「熟悉程度」有關,還是和真正意義的「美」有關?書法的美,可能和所謂「真正意義的美」有關。

但是「順眼」與否,只和「熟悉程度」有關。在這個意義上,很多人支援簡化字只是因為先入為主地看簡化字順眼。顯示全部

2樓:麟子

「寧」是「貯(貯)」 的本字,讀「住」音,跟「寧」是兩個不同的字。國家推行簡化方案,用簡單字形「寧」替代了複雜字形「寧」,凝聲;而「寧」的本義用「」替換。

而關於「寧」簡化為「」,我覺得是源自避清文宗諱。文宗名「奕詝」,「詝」字為諱字,缺筆寫作「(言)」,且所有從「寧」的字都改成同「」。而新中國的所有從「寧」的字就是延續了「」的寫法。

3樓:

「寧」「寧」「」等一系列漢字的関係經過了簡化之後,非常混亂,一言難盡。它們涉及繁簡関係,也涉及正異関係,很多時候甚至經過了特別処理。

【規範前】

首先,大陸對漢字進行規範和簡化之前,「寧」「寧」都是不同的字,這個時候「」字還沒有出現於中國的古籍記載中。

寧:讀 níng、nìng,詳見「萌典《兩岸字典》 - 寧」[1]。

寧:讀 zhù,用於表示「門與屏風之間」[2]。

:音義不詳,文獻未見有以它作「寧」字。

由此可見,「寧」和「寧」本是不同的字,以它們作偏旁的漢字也完全不一樣。以下那些聲旁從「寧」的字,有粗體的,就是表示它們的音義完全不同;沒有粗體的,就是表示它們現在的簡化字用法,未曾見於古籍。

儜濘擰嚀獰檸聹薴

佇濘擰嚀獰檸聹苧貯紵

【規範過程】

1955

《第一批異體字整理表》

寧〔寕寧〕:淘汰了「寕寧」兩個異體字,採「寧」為正字。

佇〔竚佇〕:淘汰了「竚佇」兩個異體字,採「佇」為正字。【經過修訂之後才以「佇」為正】

修訂前作「佇〔竚〕」,後來為了配合《通用字表》,才修改以「佇」字為正字。

1986

《簡化字総表》

第一表:寧→寧[→][b.11]

第二表:濘(濘)擰(擰)嚀(嚀)獰(獰)檸(檸)聹(聹)貯(貯)

〔注〕[b.11]:作門屏之間解的寧(古字罕用)讀 zhù(柱)。為避免此「寧」字與「寧」的簡化字混淆,原讀 zhù 的「寧」作「」。

1988

《現代漢語通用字表》

[糹寧→×]紵→紵

2013

《通用規範漢字表》

薴→苧〔→苧〕

[訁寧→×訁寧≠訁寧→×]訁

【規範後】

寧:「寧」的繁體字 。

寧:「寧」的簡化字,讀 níng、nìng。

:讀 zhù,用於表示「門與屏風之間」。

異體字整理:佇(佇)

類推簡化:濘(濘)擰(擰)嚀(嚀)獰(獰)檸(檸)聹(聹)苧(薴)

特別処理:貯(貯)紵(紵)苧(苧)

以上的粗體字一律表示另兼正字或者合併字:濘(濘濘)檸(檸檸)聹(聹聹)。

結尾

這裡先整理一下以上的內容。首先,「薴」字被簡化成了「苧」,可是「苧」本來又是另乙個字,意義不同。於是文改委就對原來的「苧」字作出了特別的処理,把它作為原字時的寫法,改成了「苧」字。

也就是說,在大陸的規範範漢字中,「薴」是「苧」的繁體字,「苧」是「薴」的簡化字,而「苧」就是對原本的「苧」字作出的特別処理,不是簡化字。

「苧」類推成「苧」不是簡化類推。這是因為目前為止發布過的官方檔案中,並沒有在《簡化字総表》提過「寧→」一系列的類推,更沒有在其中的第

二、三表標明過「」是「簡化字」。就是說,把「寧」的原字改成「」,這一項規定僅見於《簡化字総表》中後補的注釋。除了《総表》之外,其他的官方檔案中根本沒有收錄過「」字。

即便是主流的權威字典、詞典還是一樣,它們幾乎都不會收錄「」這個經過了特殊処理的規範字。而那些提到了「」的字/詞典,就有可能把它誤以為是簡化字。我認為這些混亂可能是由二簡字造成的,因為「」曾經是「宣」的二簡字。

所以廢除了二簡之後,字詞典的編輯者可能就避而不收「」字,以免民間亂用「」字作「宣」。

可是另一方面,那些經過了「寧→」処理的字,不一定全部都實行了「寧→寧→」。比如說,「紵」是「紵」字的「簡化類推」和「特別処理」,但「紵」的繁體字不是「糹寧」(沒有這個字)。還有乙個例子,「佇」字在《第一批異體字表》進行修訂前,是被選出的正字;「竚」是原本唯一的淘汰字。

可是後來,官方為了配合《通用字表》的新規定,由「佇〔竚〕」改成了「佇〔佇竚〕」。於是經過了修改之後,「佇」就成為了新的選用字,而「竚佇」都成了淘汰字。所以「佇」是沒有繁體字的,「竚」和「佇」在大陸規範是被淘汰了的異體字。

還有在《通用規範漢字表》中收錄的「訁」字,原字大概就是「訁寧」,可是「訁寧」和「訁寧」都在古字書找不到。

綜上原因,我個人以為「寧→寧」是一項非常拙劣的簡化字。其一,造成了諸多的合併字,如:濘(濘濘)、檸(檸檸)、聹(聹聹)。

其二,「寧→寧→」的類推不夠徹底;加之由於二簡字和《異體字整理表》的反覆修改,関係変得相當混亂了。其三,使得它們的繁簡對應関係変得很不明確,比如:「貯、紵、苧」被整理成了「貯、紵、苧」,「濘、檸、聹」被簡化成了「濘、檸、聹」,可是「濘、檸、聹」的原字卻沒有按照「寧→」這條特殊規則來作出整理,於是「濘、檸、聹」全都変成了合併字了。

其四,以「寧」作「寧」的歷史,非常之短,幾乎沒有記載過這種用法;把「寧」改作「」更是鮮有聞之,即使當代的字典也不一定會收錄「」字。

所以在我意見,把「寧」字簡化作「寧」,還不如不簡化或簡化作「寍」等異體字。

參引

[1] 萌典《兩岸字典》 - 寧

[2] 萌典《兩岸字典》 - 寧

如何看現在的主播滿口三字經?

郝藝益 惡意侮辱他人,並不是乙個合格主播應該有的行為。我個人認為,主播是乙個把自己遊戲風格展現給其他玩家的職業,直播也是乙個視窗,表達自己的遊戲立場,還有遊戲的表現的一種方法。大部分在遊戲裡表達自己的行為都可以的,但是,底線就是不能做遊戲裡不能做的事情,在遊戲裡表達自己的情緒完全沒問題,很多主播是有...

為什麼日語的 也可以表記為 烏克蘭 ? 烏克蘭 三字的音讀和 實在相差很大啊。

張叄瘋 日語中有這種使用利用漢字進行音譯時取乙個字的部分音的現象。舉幾個萬葉假名裡比較有名的例子。萬葉假名中 被標記為散久良實際上散的音讀應該是 這裡只取了其中的 還有乙個就是 被標記成也末實際上末的音讀是 這裡只取前乙個音節 雖說這都是取音讀但應該就像熟字訓那樣單個漢字在乙個多字詞語裡本身的發音發...

如果《灌籃高手》中,三字球員組成一隊,四字球員組成一隊,打一場比賽會如何?

央爸 四字隊只要上兩個中鋒赤木大河田,配上澤北就可以穩操勝券。三字隊上不上雙中鋒?不上,籃板要被爆,也擋不住赤木大河田硬鑿籃下。另外大河田是後衛出身能投三分,他只要往三分線外一站,把三字隊中鋒拉出來,然後就可以讓赤木在內線隨意大打小 上雙中鋒吧,那麼只能是森重寬加任一,森重寬和大河田誰厲害說法紛紜,...