台灣有漢語拼音嗎?如果有的話,和大陸的一樣麼?

時間 2021-06-01 14:53:20

1樓:zkjasper

這是維基百科「台灣的拼音系統爭議」詞條:

這是維基百科台灣「通用拼音」詞條:

E9%80%9A%E7%94%A8%E6%8B%BC%E9%9F%B3

看完這兩條足以解決大部分問題。

漢語拼音方案已經是事實的國際通行中文 - 拉丁文轉寫系統(ISO 7098: 2015);

在台灣,漢語拼音代表著某種意識形態;

所謂台灣「通用拼音」是參照漢語拼音建立的一套轉寫系統,相似度極高;

2008 年台灣行政機構通過教育部提案,自 2009 年起台灣官方譯音標準從通用拼音全面切換為漢語拼音。

2樓:

沒有,漢語拼音是58之後搞出來的,台灣用的是威妥瑪氏注音

威瑪氏音標,在2023年大陸推廣漢語拼音方案前廣泛被用於人名、地名注音,影響較大。2023年後,逐漸廢止。

中國大陸除了少數需要保持文化傳統的場合外,基本不用,除一些已成習用的專有名詞如I-ching(易經)、Tai-chi(太極)仍保留威妥瑪拼音以外(注意北大清華蘇大等英文名為郵政拼音,中山大學為粵語拼音,都不是威妥瑪拼音),而大多數地名、人名已使用漢語拼音。

3樓:不可破題

玩過p5中文版的應該知道吧,給主人公取名字的時候,台灣的拼音讓我打出「來棲曉」這三個字都花了快半小時,當然我二周目才知道可以轉成簡體中文,不過簡中的曉好像顯示不出來

4樓:sapereaude

台灣,不教學使用大陸在學校基礎教育普通話學習階段所教學跟往後使用的那套1958普通話拉丁bpmf「漢語拼音」。

台灣的小朋友在基礎教學時,國語字音語音的拼注音工具,所教學使用的,不是任何一套拉丁拼注系統,而是1918ㄅㄆㄇㄈ「注音符號」。因而往後相關應用,包括但不限於使用辭典、還有電腦打字的國語漢字輸入法等等應用,也絕多是使用這套ㄅㄆㄇㄈ「注音符號」。

這裡有「注音符號」介紹,實用介紹兼及一些源流簡介→注音符號學習的課本?

至於兩岸的國語/普通話,在有些字詞語詞的語音有不同,是不影響以這個語言來互通的那些相對少數,但往往在網路上被網民拿來放大的極少數語詞音的不同,這跟使用哪一套拼注音系統當注音工具,沒有半毛錢關係。那是兩岸對於這套語言的標準,各有不同主管單位,對於那些少數語詞的語音有不同的選擇,而有維持或制定不同的標準音,如此而已。

5樓:Percy Cheng

有拼音,發音和我們一樣,寫法不同,正式名稱叫注音。除了某些字發音和大陸不同,其餘注音和拼音的官方發音都一樣,說法如何那是口音問題

《龍珠》有深層次內涵嗎?如果有的話是什麼?

上個世紀80 90年代的那些老的熱血漫,比如 北斗神拳 聖鬥士星矢 龍珠 大多沒啥內涵,它也不是讓你去發掘內涵的。當然,這並不影響我對這些作品的喜愛。不過硬要說的話,像 北斗神拳 這種動畫還是有一定內涵的,稍稍涉及了一下末世廢土這種極端情況對人性的考驗,但也僅僅是淺嘗輒止,不影響其整體劇情還是為少年...

曲線間有廣義的「平行」關係嗎,如果有的話,是怎樣定義和表述的?

球面平行 本文的理解基礎是球面幾何 在球面上,若兩條直線平行,且被第三條直線所截,則同位角相等,內錯角也相等。平面上平行只是球面上的平行的特例。平面是平的,因為平面上沒有高高低低的變化。球面也是平的,因為球面也沒有高高低低的變化。平面上有直線,球面上也有直線。因為用垂直於其軸線的平面截正圓柱面所得到...

請問每天洗屁股對身體有好處嗎?如果有的話,請問科學依據是什麼?

不想抱著嘲笑的態度來看?其實你應該慶幸你宿舍不洗的人多,不然你就會是那個被嘲笑的人了 看了好幾個言語之中盡是嘲笑語氣的女孩子來表達看不慣不洗屁股的同學了 其實我想說的是,洗或者不洗,原本都不是問題,你非要嘲笑另一種生活方式那就是你的問題了。我就是不想深問那幾個妹子罷了。比如,你一年365天每天不落都...