有沒有哪個英文單詞和某個中文拼音是一模一樣的?

時間 2021-05-06 14:15:20

1樓:薩格勒布游擊隊

上海有兩個地鐵站,不懂中文的外中國人不敢下來,怕被打的鼻青臉腫

博興路Boxing Road=拳擊路

共富新村Gongfu Newly Estate=功夫新村

2樓:李晗雯

有呀,很多有中國特色的詞語在英文當中都是用拼音表示的,只是沒有音調需要把整個詞的拼音寫在一起(一般需要寫成斜體)。比如jiaozi,erhu,yuan,Beijing,Shanghai等等(這些應該不用寫出中文翻譯你也能知道是什麼意思了),表示地名的一般要大寫首字母,但是不需要寫成斜體。

3樓:

單音節的很多:men gun run duo you hang long等等

雙音節的也有:women(我們)fence(分冊)muse(暮色)cache(擦車)等等

多音節的可以對應漢字但不容易成詞:reduce machine relating等等

4樓:wshhhh

拼音標準確立之後,再從中文裡傳出去的英語外來語,多數都會以拼音的形式呈現,尤其是網路發達之後。比如下面兩個例子。

像wuxia,baozi這樣的詞,英語當然也可以選擇意譯,但是要麼不夠準確(如martial art體現不出「俠」的主題;bun更偏向於麵包、餐包一類的東西),要麼不夠簡潔

wuxia ≈ a genre featuring Chinese martial artists

baozi ≈ steamed bun-like dumpling

有沒有哪個英文單詞是你覺得很美很美的?

Seraaa 目前最喜歡的乙個是stardust 意思是星團,嗯,本來就是乙個很美的東西的名字。還指那種bling bling的有魔力的粉 魔法粉?魔力粉?反正很少女心就對了。腦補迪士尼電影片頭的那個閃閃的粉加音效 它還有乙個意思,就是某些名人身上的 魔力 大概是說天生的迷人吧,自帶光環那種 最後乙...

請問英文單詞vague 和uncertain 有什麼區別嗎?

ILONKA vague的意思是模糊,模稜兩可 在牛津詞典上有四種意思,除了第三個意思 suggesting a lack of clear thought or attention 意思是糊塗心不在焉,其他的意思都指向not clear這個方向。用法主要有 vague memory recolle...

最具簡約美的英文單詞你認為是哪個

之也奈 Unearth 挖掘,發掘,找到 我啷個的看看這巨集大,看看這大氣!un earth啊!把earth都給un了啊!那個找到的意思尤其畫龍點睛!就算把整個地球都給挖空也要找到你啊!的感覺!挖掘那個意思也很可以!一種移山倒海的暴力美學的感覺那叫個撲面而來啊!而且沒多餘的裝飾,就簡單的un加上ea...