1樓:
除了押韻還有實際使用的分別,但較難總結出具體場景的使用規律。
譬如——「萬」
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮徵夫淚。
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。
再譬如——「千」
但願人長久,千里共嬋娟。
而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
再譬如——「千」和「萬」同時出現
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
萬紫千紅總是春
基本上可以總結出來,「千」和「萬」都是虛指,形容數量之龐大。但「萬」更具備豪邁的內涵意義,感情更奔放,「千」是不太具備的。反而,「千」形容的物體會有纖細之感。
「百「、「十」、「一」也是虛指,不過相對於「千」「萬」,它們的誤差就沒那麼大了。相對而言比較接近具體數字。
「飛流直下三千尺「,客觀上講改成「萬」也可以。只是這首詩的重點在最後一句「疑是銀河落九天」。若改成「萬」,「飛流直下三萬尺,疑是銀河落九天「若是這樣,「萬」實在是過於扎眼,有喧賓奪主之嫌。
「坐地日行八萬里巡天遙看一千河「這首詩裡面只能是「萬」,改成千會覺得:量小。
「桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情「也只能是」千「,若改成萬會覺得:大而無當。
2樓:宴之
古人沒什麼數量概念,大部分時間是可以混用的。
例如:春宵一刻值百金,嫖資不貴很貼心。
八百里路雲和月,乾掉乙個狙擊手?
故國三萬里,就在美利堅?
南朝四萬八千寺,每村平均二十座。
黃沙千戰穿金甲,你當勞資打DOTA?
一身轉戰三萬里,一劍曾當百億師,作者爸媽快來看,兒子吹牛知不知?
以上,換了沒什麼毛病,古人也不怎麼講究。
3樓:風鳥
更多是對於格律和對仗的要求,因為發音平仄的不同,所以很多時候,選擇用哪個字是唯一的。
不從格律的角度來看,其實區別不大,除非在特定的上下文語境中。
欣賞文學,要從整體的角度來看,一些細節不要太深究,風骨比辭藻更重要。
古詩中有哪些 裝逼 的詩句?
不器 可能有些跑題,今天聽乙個小弟的演講,一句 柳暗終將見花明 把我聽蒙了 這讓我想起之前看 聽到的 霸王與別姬 鐵馬是你,冰河是你 春風十里不如你 我caoTM的,現在大學生的文學涵養都從腦子里拉出去了麼!挪用古詩裝逼,越裝越沒鄙陋 Zion 說到裝逼自然離不開我最喜歡的的蘇軾了 東坡先生有一首 ...
古詩中有哪些形容年少的詞?
恍惚對飲 太多了,取兩句。見客人來,襪劃金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。李清照 點絳唇 騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。翠屏屈金曲,醉入花叢宿。韋莊 菩薩蠻 笑語東回 少年俠氣,交結五都雄。肝膽洞。毛髮聳。立談中。死生同。一諾千金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯飛鞚。鬥城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕。吸海垂...
為什麼古詩中常有「君不見」?
子不語 首先區分古詩概念,如果是指同新詩相對應的舊體詩的話,那就要進一步劃分成近體詩 格律詩,即律詩和絕句 古體詩 可以理解成格律詩以外的詩歌體裁 兩部分,因為從頻次上看,近體詩出現 君不見 的並不多。在搜韻網 相對來說比較全和好用的資料庫了 以 君不見 三字為檢索,共有4787處,其中近體詩217...