1樓:方難之
馮和憑是古今字的關係,先有了馮字,它既有馮的意思又有憑的意思,並且既可以讀ping又可以讀feng。後來根據需要才造出了憑字,文言文又是上古漢語書面語以及後來歷代作家仿古的作品中的語言,所以可以寫成馮也可以寫成憑,二者並沒有什麼區別。
2樓:
並不是寫錯了,也不是隨意寫,根源在於古人沒有拼音,給乙個生字注音大多用反切法,什麼叫反切法,舉個例子,冒這個字,他可能用兩個字來給它注音,哪兩個字?如貓和要來注音,所以「冒」的就是「貓要切」,取貓的聲母,要的韻母。這樣的注音當時導致了許多同音不同字的字出現,也就很容易導致通假字出現,所以就會出現我們認為的錯別字。
3樓:
這個問題我也考慮過,王羲之的《蘭亭集序》明明寫的是「悟言一室之內」,為什麼很多古文選集都作「晤言」?
全本全注全譯古文觀止,中華書局,2011
從結論來看,古人似乎並不十分在意原作用字習慣,文字異體字、假借字屢見不鮮。其實也好理解,並不是人人都有機會見識真跡,不同古籍用字標準不同,甚至同一部古籍內部也不統一,也就見怪不怪了。甚至校勘學家也不會特地重視異體字。
另外,蘇軾《赤壁賦》不可能只寫一次,每次的用字也未必統一。
如今,各種文集大多作「馮」,不可輕言其錯。不過,漏校手稿,似乎也不妥帖。
感覺這篇寫得不好,沒什麼乾貨,匿了。
4樓:
1,馮,異體有淜、憑,《廣韻》扶冰切《集韻》《韻會》皮冰切,音憑。《說文》馬行疾也。《玉篇》乗也,陵也,登也。——馮是正體,慿是異體。但不宜理解為下條。
2,憑,異體有慿、凴等,說文注:依幾也。依者、倚也。憑幾亦作馮幾。叚借字。
所以,手寫抄錄時有所不同也正常。
怎麼理解蘇軾《赤壁賦》中「自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也」這句話?
太陽公公 道家認為,舊事物的死亡不是消失,而是化為了新事物重新開始。順著這個思想,即使事物的外在現實的像消失了,但是事物內在的真有並沒有隨之而改變。比如變成蝴蝶的大蟲子,形體變了,但內在沒有變化。因此客人的悲傷是因為只觀察了事外變化的像的消失,而忽視了事物內在不變的存在。觀察人體也是如此,身體 聲音...
《赤壁賦》裡你最喜歡哪一句?為什麼?
倒數第二段一整段都喜歡。客亦知夫水與月呼?吾與子之所共適 上學時邊上廁所邊背書,當時讀到這一段簡直醍醐灌頂,很喜歡其中的哲理。 別讓人開口譴責你 月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,...
怎麼樣才能把《赤壁賦》講的很精彩
孫志浩 畢業許久,有些經典仍然記憶猶新 論詞藻,赤壁賦不如 潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫 論想象,赤壁賦不如 地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連 但我對赤壁賦情有獨鍾。對,這一切都要感謝我高一時候的語文老師,文先生。他用了可能超過一周的時間帶我們欣賞這千古名篇,欣賞蘇軾其人。更重要的是把讓許多學生...