為什麼教科書上說次級卵母細胞和第一極體還能分到減二還能產生第二極體?

時間 2021-05-06 18:12:46

1樓:badfatraccoon

高中知識和實際不符,或者選擇性遺漏的東西這只是冰山一角吧,很多東西都是要形成乙個知識網路而已高中一共才那麼點內容量,不可能把所有實際情況都講給你。

(雖然以前當生物家教的時候我會給好奇心強的孩子講些擴充套件知識,讓他們產生興趣)

但是畢竟高中其實就是學一套東西,然後考試就好了真正學東西是在大學

2樓:乾封

已經有大佬回答了,我就說點別的

因為我曾經自學過一年生競,所以了解的要比高中教科書多一點有一天做題(高中題)的時候,問具有催化作用的物質給出了(酶,rna,dna)

我直接全都選了,結果一看答案發現

答案只有酶和rna

酶性dna呢?

於是我就問老師

老師告訴我

教科書裡沒有,不做考慮

因為高考題是圍繞教科書出的,即使有錯的,也按書上的來,所以高中生如果遇到沒見過的資料題,千萬不要想當然的填上所謂正確的選項,因為你的老師很可能會說一句

你是對的,但書裡沒有,所以沒分

說糊弄其實不太恰當,有些東西太麻煩

比如連鎖與交換定律乾脆都刪了(高中)

學生物相關的專業,大學會重塑

不學生物相關,常識性的知識是沒問題的

本文粗糙,如有錯誤,輕噴

3樓:辛味

個人認為是為了和精子形成那部分結合,找統一性,簡化知識點,方便老師講,也方便學生記憶。

如果你手裡是人教版教材,那麼在選修三胚胎工程的受精作用那裡,是明確講了次級卵母細胞受精後才減二,包括精子與卵子結合的一系列過程。和必修二說的精子卵子結合形成受精卵是不同的。

所以,面對書中不同的知識點,多數教師的態度是不講,不強調,不考。

為什麼英語教科書上寫「地鐵」一定要用「underground」?

Benjamin Li Subway 也沒美式,美國各地叫法不同,比如華盛頓就叫做metro的。總的來說叫法也是一團亂麻,但是metro是法式,也是最國際化的叫法,underground 特指倫敦地鐵。而在英國英語裡subway一般是指地下通道。 劉聽緯 按主觀臆測談一談。現在地鐵的英文翻譯主要有s...

物體為什麼會運動?教科書上解釋運動是因為力,持續運動是因為慣性,但這太虛了,動能要如何解釋呢?

李德甲 改變是否需要外因?如果答案是需要,那麼題主的問題就容易回答了。慣性的意思是說,沒有外因,那麼物體就不會改變。不改變,意味著,從上次有外因之後,物體的運動就不會發生改變。所謂的力,其實就是這個外因的另外一種稱呼。運動的改變是因為力。但改變如果不需要外因,那這個問題就不好回答了。就現在量子力學的...

殺過的豬肉為什麼不像書上說的人死之後那樣經歷浮腫青紫腐爛之類的幾個階段?

喋喋以碟以喋喋 菜市場上那種熱鮮豬肉是半夜殺,凌晨上市的,等白天去買的時候差不多開始屍僵,而且因為血都放乾淨了,不會因為體內血液凝結顏色青紫發黑。冷鮮肉則是放完血之後降低溫度 通風,減緩了屍僵,解僵的速度。人死後6開始變僵,36 48小時解僵,冷鮮豬肉在低溫環境下3天左右解僵,這時候上市正好摸起來軟...