如何看待賈玲惡搞花木蘭惹爭議一事?

時間 2021-05-31 02:00:59

1樓:周裕城

看到這個問題,我突然想起件事情,算是個「笑話」吧:有人問,世界上最屌絲的失敗是什麼?有人回答:

同行十二年,不知木蘭是女郎,我不知道那些罵賈玲的人你們對這件事情怎麼看,如果憤慨,當時你們幹嘛去了,別告訴我你沒聽過。另外那些說賈玲不尊重民族英雄的朋友們,你們有多尊重呢?還記得「生的偉大,死的光榮」嗎?

會為想起來鄧世昌是哪一天陣亡的嗎?再者說,《木蘭辭》本身就是個文學作品,木蘭的姓氏、籍貫等,史書無確載,怎麼就玷汙歷史了?照這麼說,周星馳的《大話西遊》,把玄奘法師搞成娘娘腔,你們去哪了?

所以,這種無事生非的謾罵,太低階趣味了。

2樓:願若愚

如果惡搞花木蘭應該道歉的話,那些抗日或者解放戰爭的神劇導演和演員更應該道歉,審批通過神劇的有關部門也別想跑。我們民族的苦難記憶還沒有忘卻,那些為了民族為了國家犧牲的英靈還屍骨未寒,這若干鬼魅魍魎生生把血淚史拍成了鬧劇,恐怕傷害遠比幾千年前的花木蘭來得更猛吧。

3樓:

毛姆說過:Impropriety is the soul of wit.

我認為這句話最好的翻譯就是:不當是風趣的靈魂。

乙個人在適當的地方說適當的話,沒有人會覺得有趣的。而賈玲搞的本身是小品,小品的目的是搞笑,令人印象深刻,小品不可能全都是令人拍案叫絕的比喻,小品更多的就是最直接的衝突,那就是不當所帶來的刺激,就是風趣和幽默的靈魂。中國相聲分為捧哏和逗哏,這個在日本相聲裡叫作裝傻和吐糟,而逗哏和裝傻很多時候都是在做著不當的表達,不當的比喻,不當的形容來達到搞笑的目的,娛樂本身就應該是最被包容的藝術,最應該容忍不當的地方,卻被叫「眾多」的網友和叫「紛紛」的觀眾刁難,海棠無香,鰣魚多骨,如果要所有人都認同的恰當,那又回到了當年樣板戲的年代,百花齊放的前提就是包容。

相聲小品,娛樂搞笑本應該是關公戰秦瓊的地方,每個學者和專家都有自己的專業領域,如果想把自己在本專業領域的權威擴張到別處,要麼是蠢的無法分辨領域界限,要麼是壞的有意而為之。

4樓:Jim Shen又回來了

歷史人研究歷史是要還原歷史的真相,找到真實的歷史人物。但是,我覺得中國研究歷史的人都喜歡先定義再研究。比如,秦檜,說到這個名字我們就會下乙個定義「奸臣」。

儘管今年有些人也認為秦檜完全是給皇帝背黑鍋。但是,他們往往會說「我不是給秦檜翻案,但是……」你看,他們都沒有否定前人的勇氣。在這場鬧劇中,主角是花木蘭,定義為「英雄」,那麼她必須是神聖的,不會犯錯的。

質疑她,就是低俗……也許再過幾百年,中中國人研究毛爺爺的時候,他上廁所什麼都會有聖光,因為他是「開國英雄」,敢質疑就是侮辱中國文化!

花木蘭問題賈玲應該道歉嗎?

狼學派獵魔人 現在看到這個問題確實晚了,但忽然想起這個事,有點像元曲 高祖還鄉 那個故事更抹黑個徹底,但因為其本身藝術性依然足以留唱,而且是個人就知道在開玩笑。所以,賈玲當年的事兒還在於改編的故事就不好笑過於低俗才引起攻擊,但攻擊的理由又確實荒唐,整體就是鬧劇。不過都過去3年了,賈玲都不火了,歡樂喜...

如何看待迪士尼真人電影《花木蘭》

kevin yang 週日看了,最大的問題劇情太單薄了,也很粗糙,就是一部西方人拍給西方人看的兒童劇,現場的小朋友們看的很開心。不推薦也不勸退,看不看都行。 琛唯 U1S1,值得一看!除掉童年濾鏡,你再去看一遍動畫版的花木蘭,還說真人版不如動畫版的。算我輸。知乎兒個個都是道化服專家,導演。反正我等普...

如何看待電影花木蘭在Disney 上線

小豬喬治 現有條件下最好的辦法。其實海外還可以買藍光碟 電影改編的書,僅僅二三十美元。但是真的好可惜,第一次發布上映的時候我就拉小夥伴預定了影票 mulan爆公尺花桶結果一直拖延。但是疫情目測在美國會常態化,一直拖下去也不好。也許以後會有電影院的補映吧。猜測團隊應該不是很願意,因為Mulan的官方i...