點心 是處死犯人時在心窩上點一刀之意,請人吃 點心 是罵街的說法是真的碼?

時間 2021-05-29 22:17:47

1樓:陳濤

題主這個問題,讓我想起曾經有乙個外地的朋友,神神秘秘地問我:你們山東人是不是喜歡別人叫自己二哥,而不是大哥。我說不是啊,然後很疑惑他為什麼會這麼想。

他就剎有其事地跟我這個山東人解釋,大哥是武大郎,二哥是武松。。。。

2樓:王璞

「點心」在最早的確有可能有這個避諱,所以在老北京多叫「餑餑」而不叫點心,也確實有道理。但這個說法因時代而異,現在的北京話裡並沒有罵人的含義,即便上了歲數的老人也會說「我想吃點心」,過年過節也會「裝個點心匣子去」。

3樓:舒舍予

確實有聽過老北京人說吃點心(輕聲)的,沒聽有人說點心(一聲的),不同的音調表示不同意思在北京話中很常見。相聲中說的應該是點心(一聲)

4樓:

題主對古代死刑一無所知啊

凌遲和其他死刑一樣講究乙個成功什麼叫成功呢?比如砍頭的一刀兩斷不允許卡在骨頭裡比如凌遲要求最後一刀才死

江湖傳聞凌遲失敗的行刑官是要被處死的(雖然這一點未必可信) 但講究還是要講究的

除非大部分老北京都對凌遲毫無了解不然是不會因為凌遲而出現這種忌諱的倒是另乙個答主所說的殺豬有些道理

5樓:

這種考究我覺得沒有什麼意思。「起源、出處什麼的不健康,那麼這東西就不好」這種思維方式本來就不對;應該從理性、實用角度思考問題

6樓:老高

這種呢其實沒啥可議論的,中國話裡一語雙關或者反語同義的東西太多了,很多話要看情景和語氣來判斷,只切出來說某個詞是斷章取義的,沒有意義。

像老北京話裡這種尤甚,多個兒化音,換個聲調,意思就完全不一樣了,更何況在不同的語境了

7樓:張子伊

別又拿古書,又看文學的,那能說明什麼問題,你現在不知道這個說法,然後你寫一本書,隨後書火了,這能證明你書裡都是對的麼?只是當時你不知道啊。

還有,書裡當時叫「點心」是糕點的說法,但老北京人有了砍頭那個說法就避諱了,覺得不吉利,這樣不行麼?

真的煩知乎裡有些人啪一下拿出一萬本古書說「你看,古人這樣說的,這就是證據,你這是不對的!」

能不能有點自己的思想,古人說吃狗屎五十年就長生不了你是不是也試五十年?

8樓:jerry hao

哈,看了本文的一些答案,不由得為知乎各位大神的思辨能力表示擔憂。

題主的問題裡,說的是郭德綱相聲裡講,因為殺人的原因使得北京的一些人不管點心叫點心,而是叫餑餑,這裡面隱含著是承認點心的本意的,只是因為一些原因而用了代稱。

這就如同小姐本來是對年輕女子的稱謂,但由於現在習慣管做雞的叫小姐,因此年輕女性不再喜歡別人稱呼她為小姐了,大家乾脆就用美女等替代詞彙一樣。

所以很多朋友引經據典的去證明「點心」這個詞自古有之,對這個問題來說完全是驢頭不對馬嘴。

因此應該像部分答主那樣,找出或者否定北京曾存在由於凌遲犯人,而習慣於不稱呼點心,而稱呼餑餑才是正途。

9樓:月不西沉

看個人理解了, 普遍的理解當然是建立在社會對這個詞的普遍解釋之上, 實在不行查辭海啊.

當然如果個人對此有這樣的理解, 那麼對於他來說, 或者跟他交流的時候, 這個詞表示的就是他理解中的意思了.

10樓:王若楓

作為食物的【點心】和作為凌遲刑的【點心】是同音不同義的兩個詞,相聲《怯洗澡》裡面的對話利用的就是對同音詞的不同解讀產生的歧義來做包袱——

您來點兒點心?

點心我受不了,你給我來個槍斃怎麼樣?

郭德綱把不同義的詞當做同義詞甚至同乙個詞,屬於跑偏了。

或者,他沒跑偏,我們斷章取義了。

11樓:小葉

題主學過文言文沒?學文言文的時候老師有沒有教過你什麼叫古今異義?

不管點心在古時候是啥意思,在現在它就是大眾所知道的點心,這種蛋疼的問題能不能別老提,原來還看到有人說老公在古時候是形容太監的,問題是現在有人用老公形容太監嗎?老公古時候是啥意思和現在有什麼關係?如果我們每個詞的定義還是按照古時候的來,那還需要《現代漢語詞典》幹嘛?

12樓:黑鳥愛青蛙

相聲看看,笑笑就行了,你還當真了?傻不傻?郭還總是拿于謙媳婦開涮呢,你信不信他們之間有不正當關係?所以,分清語境場合,相聲就是逗樂,別當真!

13樓:

作家章詒和的劉氏女中有這樣的描寫

到了宰殺的時候,劉月影叫我湊到豬跟前,學著掌握入刀的部位。說:「刀斜插進去,要快,進去就要點心。

點到心,豬就死了。」我記住了:點心。

這和家裡喝下午茶時配的點心,是乙個詞。

個人認為詞語的用法因人而異語言很靈活不用太較真點心有人這麼用也有人那麼用

14樓:普通青年小蘇

我記得最早不是郭德綱說的,應該是我聽別的老藝術家說的,忘記是誰了。但是就是這麼乙個說法,認真就不好了。就像學駕照的時候都要學掉頭掉頭的,真照字面意思來的話豈不是更犯忌諱。

15樓:小魚郎

郭德綱沒文化還亂侃不是一天兩天了,某次還說過黃梅戲之類能大範圍接受是因為不是用安徽話唱的,然後用「安徽話」說了一段繞口令來其實他說的是皖北的方言,黃梅戲一開始就是用安慶方言表演的,只不過有一些發音有改動。

16樓:張雁鵬

嗯,沒錯,全中國聽相聲的都知道,別的相聲演員說的相聲內容都是編的不用當真,唯獨郭德綱的相聲說的內容都得當真的聽,要是說對了還好,一旦發現說的跟現實的東西不一樣就是郭德綱誤人子弟害人不淺,還是別的相聲演員好,說的內容誰也不信不較真。

17樓:小樓

凌遲時點心我不敢說一定有或一定沒有,但即使有,當時的大多數人也不會知道這種細節,所以說這種忌諱就算有也只是在遊走在灰色地帶的江湖中人之間流傳,舊社會相聲藝人就是跑江湖的,所以編在相聲裡不奇怪,普通老百姓不會忌諱這個的。

18樓:ben gx

各位都沒有答在點子上。有沒有詛咒的意思,重點不在聽的人,而在說的人。

說的人心裡想著食品,那麼點心就是食品;說的人心裡想著詛咒,那麼點心就是來一刀。

這種說法的類似用法,是兩個大師都曾經用過的,乙個是阿Q的「兒子打我了」,乙個是小寶的「你好像我媽」「你是我爸爸」,都是國粹。

注意一點,用的時候千萬別把心裡想的念出來,容易挨打。

19樓:永遠熱淚盈眶

這個說法具體有沒有,我不清楚。但是作為民俗,這事還是很有可能的。

我不是綱絲,我只是實在看不下去了。郭德綱先生雖然很多事幹得不地道,但是這個不能拿出來當成他的黑點。

首先,相聲,評書這些東西,說好聽的,叫口頭文學。這玩意最多就是文學,還只是口頭上的,我就納悶了,你們怎麼不去批判羅貫中滿嘴跑舌頭瞎編三國歷史呢?再則,跟說書的較勁的人,就是念攢子,詳情請見書迷打砂鍋。

最後,說書的滿嘴跑舌頭的還少麼,王玥波先生動不動就您不信可以查綱鑑去,我一開始就不信,一查綱鑑就更不信了。

還有好多噴答主去測智商啊,跟戲子學歷史啊,人家這不就是問問這種說法存在麼,這不就是想長點見識麼。民俗,比如婚喪嫁娶的禮儀,好多東西鄰村之間都大相徑庭,除了當地人,別人說都是不可靠的。很多東西書上沒有。

您們這也太王道了吧,敢情您幾位都全知全懂,就您幾位家裡有書,就您幾位學過歷史,我們都是扁擔倒了還不知道念個一的貨,幾位爺,別跟我們置氣,免得傷著您七竅玲瓏的那顆好心。

20樓:之乎者也

到得江心,且是要問你是吃板刀面還是吃餛飩……」出自《水滸傳》

一堆人在那說什麼「點心」是啥,現在你們跟我說說,餛飩是啥?板刀面又是啥?我請你吃餛飩你吃不?

21樓:曹雲天

首先說,沒有這個意思~~

其次,郭班主單口相聲,對口相聲裡,提過很多風俗、習俗,習語,都有胡說八道之嫌疑~~

最後,人家就是乙個說相聲的,說了多少年了,不是教育家~~有錯正常~~但是~~~~~上面那麼多高票答案翻經尋典我也是醉~~~至於嘛~~~最後,唉,說句不好聽的話~~

郭德綱無論如何,無論郭黑郭粉,這段時間班主德雲社沒啥過激言論,歡樂喜劇人少爺也沒有奪冠,整個知乎相聲板塊都快成一攤子死水了~~

想想還真是悲哀~~

22樓:注水雞蛋

真的假的不知道,但這個說法應該不是郭德綱發明的。鐵齒銅牙紀曉嵐一里有一段戲是散朝之後和紳和一位大臣閒聊說你家新來的廚子做的餑餑不錯啊!我想應該就是指的點心,不會是通常說的玉公尺麵做的餑餑 。

23樓:

這個問題,適當分析一下,就知道郭德綱的意思。

他的意思是說,點心這個詞在特殊時期,多了乙個特殊的隱喻。

我請你吃點心。點心這個詞本來就有,但是在古代的時候,涉及凌遲這個刑罰的時候,會用點心這個詞來暗指某事。就好像相公、小姐,不同時期賦予不同的意思。

通俗點說,就是黑話、俗話、行話。比如最近十幾年流行的名器、粽子 。

那你們誰能判斷他說的真假?你要說你祖上是幹那個的,並且把那時候的行話傳了下來,你還真有資格評判這個事情。

就好像幾百年後,有人說,曾經「哈」還有另一層含義。

有些事情真不是在座的各位能分辨的。

而且,相聲嘛。用郭德綱的話說,就是讓您一樂,別當真。當下很多人對郭德綱看法很那啥,我建議你們多聽聽他說的相聲。對於傳統文化,郭德綱做的貢獻,相信了解的都懂。

早年間,他還和王麗京合作去德雲社表演戲曲。

當然,估計你們也不了解傳統文化。我第一次聽郭德綱唱的時候,很震驚,之後就開始追一些團的演出。

尤其是國家一級演員的表演。現場聽,絕對重新整理你對傳統戲曲的印象。

霸王別姬電影裡面日本軍官那節,不知道你們還有印象沒有。

不要有刻板偏見。

多去劇院欣賞一下藝術吧。

24樓:豌豆VS殭屍

沒文化的人裝自己有文化唄。而且就算是那又怎麼樣?可以去查李敖說老公這個詞以前是幹嘛的。現在不一樣叫得熱乎嗎?人要與時俱進,而不是。。。

25樓:有腹肌有理想

如果沒記錯的話,這段話出自老郭的評書,而非相聲。用老郭自己的話說,評書,就是聽先生信口胡謅,很多都是為了舞台效果故意而為之的扯淡,認真你就輸了

學習傳統文化也是要基本素質的

26樓:千言萬語總有心結難解

點心在英語裡叫Dim Sim

其實作為乙個北方人我認為點心的概念很寬泛如同北京或天津的小吃也算是點心的一種

但是如果在英語裡說Dim Sim 主要指的是廣茶裡的點心就是蝦餃燒麥 etc.

我有在YouTube上看過乙個節目內容balabala跟題目無關反正就是乙個「大廚」在跟鬼佬解釋Dim Sim的意思時取義「Touch ur heart」

很Chinglish但是大概的意思我覺得也可以理解就是一種通過美食觸動人心的東西吧

我覺得美食這種東西不應該承載一些負面的解釋吧所以不清楚由來

個人見解

27樓:殤風

老郭的原話並不是給心臟一刀處死。大概意思是說凌遲處死的時候按道理是要一刀一刀削,犯人是要活著的,直到最後一刀才能死,要活受罪很長時間。但是如果犯人家裡打點了行刑官,那麼在凌遲之時會先給心臟一刀讓犯人直接死亡,不用活受罪。

這一刀叫點心。

這個說法是真是假無從考證。但是作為乙個承德人,北京方言在我們這基本也是流通的。從小聽老人說話,很少聽到點心二字,大部分是用「果子」這兩個字。

過年過節送的點心叫「果子盒兒」。這個說法東北很多地方也通用。

很多人提到「餑餑」,這個也聽到過,但是從來沒聽任何人用到「點心」上,一般都是用來指主食,「棒子面大餑餑」之類的。

民間有沒有可能真的因為老郭說的原因而不用點心二字,這個很難考證,不排除有些人真的忌諱這個。

家裡祖上是旗人,小的時候就知道家裡看見碗上有茬兒就要摔碎不用。問原因,從老人那裡得知,死刑犯臨終之前要喝酒吃飯,而這個酒/飯碗上必須有茬,所以有茬的碗是給死刑犯用的。這是家裡老人說的,到死有沒有這個事情也是無從考證,但是老人忌諱,兒女就會跟著效仿,一代一代傳很多東西就已經沒法去考證真實的原因了。

凌遲處死的時候需要給犯人吃什麼藥才能承受得住這麼多刀又不死呢?

已登出 你沒明白乙個問題,就是凌遲處死的時候,施刑者並不在乎受刑者早死還是晚死。你看老郭在介紹凌遲這種刑法的時候,提到過乙個名詞,叫做 點心 沒錯,就是人們尋常意義上理解的那個點心,但是,這個詞在老北京眼裡卻有特殊的含義,家屬不忍死刑犯受苦,所以會買通劊子手,在行刑前照死刑犯心口來上一刀,這個動作叫...

判處死刑的犯人為什麼必須佩戴手銬腳鐐?

風雨 死緩和無期犯人在監獄只要沒有重大違規違紀是不需要佩帶戒具的,在看守所只有一審判決死刑的犯人需佩帶手銬腳鐐,這也是對於一審死刑犯人的戒具使用規定。死刑犯是所有罪犯中受到懲罰最嚴重的群體,因為他們往往犯下的都是十惡不赦的滔天大罪。他們犯罪之時已完全喪失了作為人類的良知,手銬腳鐐對於他們不僅是一種限...

「 證拠 以上 犯人 男 相違 。」前半句為什麼是「既然有這麼多的證據」的意思

suppressor 以上 沒問題,不多作解釋 證拠 以上 既然有這麼 的證據 再根據常識,處只有填 多 才通順。當然,不死記換來的時間是要多熟悉不同語境的例句並仔細分析。做功不能少。 貓熊 題主應該是想要問 在這裡表示的意思吧,在n5確實一般都是指少的意思,但是在n3,n2,的用法得到了公升級,不...