語言和方言怎麼區分?

時間 2021-08-12 00:31:16

1樓:Lingvistika

正好昨天在讀《普通語言學教程》

地理語言學第一章關於語言的差異

至於另一類差異,即語系內部的差異,比較的範圍是沒有限制的。兩種語言不同的程度可大可小:有些相似到驚人的程度,如禪德語和梵語,有些卻顯得完全不相似,如梵語和愛爾蘭語。

一切中間程度的差別都是可能的:例如希臘語和拉丁語彼此之間就比它們各自同梵語等等更為接近。只在很輕微的程度上有分歧的語言稱為方言[1];但是我們不應該對這個術語給以很確切的意義。

我們在下面第283頁將可以看到,方言和語言之間只有量的差別,而沒有性質上的差別

2樓:秋風庭院

語言和方言的劃分本就沒有統一的標準,是很模糊的東西,裡面主要是政治和約定俗成的影響。有些人說按照能不能互相聽懂來界定語言和方言,但從實際語言分類來看,語言和方言從來不是按這個標準來劃分的。比如瑞典語丹麥語挪威語基本上是能互通的,但國際上普遍認為是三種語言,而不是一種語言的三種方言。

而阿拉伯語的沙特方言,埃及方言,摩洛哥方言互相之間差別很大,無法互通,但都被普遍認為是阿拉伯語的三種方言。

3樓:Jasmine Victoriana

首先,你完全可以把法語、義大利語、西班牙語、羅馬尼亞語這些語言看作是通俗拉丁語(Vulgar Latin,又稱共同羅曼語Common Romance或者原始羅曼語Proto-Romance)的不同方言。從這個意義上來說,里斯本街頭的計程車司機和摩爾達維亞的農民所使用的是同一門語言,即通俗拉丁語,只是隨著地域的不同而產生了不同的distinctions。

4樓:未命名-盧泓熹

普通話/北京話中,方言有兩個意思,分別是topolect和dialect,這兩個意思的混淆造成了很多誤解。

"方言",本義是"地方語言",擱在中國就是中國境內各種語言的總稱(擱在阿拉伯就是被稱為"阿拉伯語"但其實不能互通的阿拉伯諸language)。翻譯成英語作"topolect"(從漢語官話翻譯成英語)。

但是,語言學裡"dialect"這個概念,又被翻譯做了方言(從英語翻譯成漢語官話)。導致了混亂

因此,我的態度是:

粵語,客家話和官話還有其它漢語族語言,是中國的方言(topolect)

粵語,客家話和官話是還有漢語族其它語言,是漢語族的不同語言language

粵語,客家話和官話是還有漢語族其它語言,是漢語的不同dialect,因為其差異非常大。另,"漢語"應該是"漢語族"的簡稱。

各種語言和方言裡如何區分 洗澡 跟 洗棗 ?

梓付 因為說出來肯定有區別。我家這麼說洗澡 洗澡 去澡堂 沖個澡 洗個澡洗棗則是 把棗子洗一下 洗一下棗子再吃 買了棗子洗了再吃要麼有語境要麼有實物 比如說拿了毛巾或棗子 單純說這個詞肯定要問一下具體做什麼。 新安江漁夫 徽語績歙片歙縣城裡話洗澡讀洗浴,吳拼 sy ieu.洗棗的徽語發音用吳拼表示就...

索緒爾的語言和言語怎麼區分?能指與所指怎麼理解?

奇幻旅行的汪 索緒爾把人類通常的語言現象區分為兩個維面 語言和言語。語言和言語之間的區別如同下棋的規則,而言語相當於按規則所走的每一盤棋。也就是說,語言和言語之間的區別就是按規則和規則的具體實現及其結果的區別。因此,言語是說話主體藉以作用語言規則表達個人思想感情即言語行為的產物,其基本意義由語言系統...

文字語言和鏡頭語言相通嗎?

王朔的本子拿去給姜文馮小剛拍大概就因為這。鏡頭什麼的主要看導演的掌控力。你想韓寒不寫字兒的時候像個固執的人麼?鏡頭是乙個人的鏡頭,文字是所有走心人的文字。段子不能講兩個小時,湊一起也不行。乙個好的故事可以。再就是這種了,誰都不行我自己畫乙個。 德南王 兩者是相通的,都需要對 美 具有感知能力,但有 ...