「勤能補拙」這個詞在這個社會真的不適用了麼?

時間 2021-05-30 23:19:57

1樓:富一代

勤能補拙,這個詞。從字面上來看是乙個很正能量的詞彙,可用於激勵,安撫乙個正在努力中的人。

好,理解字面意思以後說放在當前社會背景下,這個詞還適不適用。我想說不是社會背景決定的,而是放在每個個體身上。往往我們自身起到決定作用,社會環境影響著我們,而自己的選擇才是關鍵。

勤能補拙,同一件事情放在不同人身上,產生的效果和變化也是不同的。而且還受價值觀念的影響,有的勤能補拙在別人看來完全沒有意義的,自己卻樂在其中。所以具體問題具體分析,在我看來這仍是乙個激勵自己的自然詞彙。

2樓:一萬光年

方向對了,勤能補拙。

方向不對,勤是大拙。

天道酬勤,並不是說天道一定獎勵勤奮的人生,但萬事皆有因果,種瓜得瓜種豆得豆,你勤奮地去摸索,多一點可能找到更好的路吧。

有些人,來到這個世界,除了勤奮,別無長物,那也別無選擇吧。

勤奮一點,總是好的。

3樓:

你努力,富二代比你更努力,人家還有更好的資源。同理,你勤奮,天資驚人的人一般會更努力,你怎麼跟人家比?天資愚笨的人最多就是笨蛋,仗著天資就不努力的不是天才,而是莎比

4樓:神焰處刑官

首先得看「補拙」想要補到什麼程度,越是在手工勞動的環境越適用「勤能補拙」,比如你種地或者在工廠計件幹活

但沒有煤礦工人靠挖煤又快又好當上煤老闆

真的有 cois n 這個詞嗎?

菜菜豆豆包 中國人理解的cois n 意為 怦然心動 而且一般是女生在用,如果去問外中國人,乃至愛爾蘭人,他們大概率不知道這個詞,在愛爾蘭語歷史的長河中,cois n這個詞的確存在,總體來說,cois n 確實存在,在愛爾蘭語的歷史中,在國內那些陷入 怦然心動 的人心中。詳細過程可以看一下我的文章 ...

怎麼理解無奸不商這個詞?

金融顧問吳光磊 無商不奸 是後人杜撰的,原意為 無商不尖 舊時買公尺以公升斗作量器,家在量公尺時會以一把紅木屬戒尺之類削平公升斗內隆起的公尺,以保證分量準足。銀貨兩訖成交之後,商家會另外在公尺筐裡氽點公尺加在公尺斗上,如是已抹平的公尺表面便會鼓成一撮 尖頭 量好公尺再加點添點,已成習俗,即但凡做生意...

「道德綁架」這個詞是社會的進步還是倒退?

六月的雨 我們衡量乙個社會的好壞,往往是從多個方面,多個角度來進行剖析,然後再整體上看待其處在乙個什麼樣的階段。最終才會得出乙個結論,是好還是壞,這個社會是進步的,還是倒退的。我們要看乙個社會的治安,法制建設,還要看它的文明程度,公民素質,人民生活幸福指數。我記得有段時間一些人鼓吹美國社會多好多好,...