怎麼理解無奸不商這個詞?

時間 2021-06-02 20:54:07

1樓:金融顧問吳光磊

「無商不奸」是後人杜撰的,原意為「無商不尖」。

舊時買公尺以公升斗作量器,家在量公尺時會以一把紅木屬戒尺之類削平公升斗內隆起的公尺,以保證分量準足。銀貨兩訖成交之後,商家會另外在公尺筐裡氽點公尺加在公尺斗上,如是已抹平的公尺表面便會鼓成一撮「尖頭」。量好公尺再加點添點,已成習俗,即但凡做生意,總給客人一點添頭。

這是老派生意人一種生意噱頭,這一小撮「添頭」,很讓客人受用,故有「無商不尖」之說。

原本算不得貶義,至於後來變成「無商不奸」……客觀的來講,商業是一種交易行為,考查的是從事商業行為當事人的眼光、膽識、對市場需求的敏感和把握程度,是存在風險的,因此獲利較大,商人的精明常常給使用者一種「奸詐」的印象,認為購買的商品並非物有所值,容易忽略了涵蓋在其中的智力成果及其價值,因此無商不奸不排除略帶情緒的一種說法;

此外,在市場經濟發展初期,市場不規範制度不健全,尤其是從業者道德素質良莠不齊的狀況下,存在很多擾亂市場的行為,因此更加印證了「無商不奸」的說法

2樓:列夫脫了師太

做生意誠信是根本,也是個人立命之本。無奸不商的奸指的是防禦性的奸,而不是進攻型的奸詐。如果善良不夠聰明無法抵禦惡那只能是偽善。

3樓:

原話是:無商不尖。

在封建社會,商人是最底層的最讓人瞧不起的職業,比農民的地位還要低。

那個時候如果要經商,都要給人讓出很多利人家才會用你的東西。

所以從那時候起就有買公尺買麵再給一點兒填頭的做法,讓公尺的上面冒乙個尖,與現在商家加量不加價的策略一樣,這就叫無商不尖。

而後來商人地位崛起,笑貧不笑娼,所以漸演變成了無商不奸。

如何理解正確這個詞?

默默 分別指稱就行了。日常生活中別太糾結正確這個詞的廣範使用,既然此問題都掛了分析哲學的標籤了,就對自然語言的精確性多一些容忍度。 土豆 範圍量因素起用時,正確才有意義。正確的判斷與正確的體現物是分離的。例如,這個做法是正確的,做法與正確分離了。這問題是執行者與行為者沒有必然性聯絡造成的。而對個體來...

如何理解ph i這個詞?

phi在現代漢語的釋義是 對 或 當 用英語釋義是 right 或 should,must 越英字典phi的釋義 T in Vit Anh Nh xut bn T in B ch khoa,2011,462頁 無論是作為 對 來講,還是作為 當 來講,現代越南語的國語字都寫作phi。但是,phi的這...

如何理解「選擇」這個詞?

選擇不是為了結果 而是選擇本身就已經是一種結果 無論選擇的對錯 選擇你時,並不是覺得選擇你能與你攜手與共永不分離選擇你時,並不是覺得選擇你以後就能榮華富貴幸福喜樂而是若是以後能富貴榮華白頭偕老,今日我選定了你而是若是以後卻半途夭折人去樓空,今日我選定了你我做出了選擇,不是為了結果 我做出了選擇,這便...