牛軋糖的 軋 該讀什麼音?

時間 2021-06-03 08:07:56

1樓:Rabbicat

讀gá。

「牛軋糖」一詞為法語單詞「nougat」的音譯,大家可以去搜該詞的英語讀音聽聽嗷~

當然,音譯過來變音的情況的確存在,但基本上是存在於漢語裡沒有這個音的情況下才會變聲,既然「軋」有ga這個讀音,那麼一般情況下就不會選取zha的讀音。

音譯過來的發音的確有很多都與外文發音有差異,比如champagne在漢語裡為「香檳」而不是「香拼」,這是結合了漢字本身的意思,但「牛軋糖」一詞不存在這個情況,因為已經選取了「軋」這個字,我們就不用糾結它是否結合漢字意思來考慮啦。

有的人會說輸入法顯示的是zha(如圖)

但我認為,輸入法會根據大部分人輸入的大資料來顯示讀音,輸入法不能代表是權威。就像「模樣」的正確讀音是mu ,但我試了3種輸入法打mo它都沒有糾正。

另外,我查閱了「軋」字不同讀音的意思,讀作zha的時候基本上都是與工業有關(軋斷、軋鋼),是「把金屬坯壓成一定形狀」的意思;而ga的讀音有「擠壓」的意思,就算結合意思來看,我也覺得「牛軋糖」應該讀ga。

2樓:方師兄

問:「牛軋糖」中,「軋」的讀音是什麼?

「牛軋糖」是外文單詞「nougat」的音譯,且無任何權威部門及資料來規範其讀音,因此,這個「軋」讀成 ya,zha,ga均可

可是,讀音不統一就不和諧啊?!

所以,民間將其統稱為「花生糖」。

3樓:宅心

今天吃牛軋糖的時候,也被問這個字到底讀什麼。其實這個糖和「牛」沒有關係吧,是外來音譯詞。nougat 英 ['nugɑ; 'ngt] 美 ['nuɡt] ,如果按照英式英語'nugɑ;,就是牛gá糖啊。

牛軋糖在中國還有乙個稱呼叫「鳥結糖」,比如「花生鳥結」,其實和鳥一毛錢關係都沒有,"鳥結"也是音譯詞,讀音和[ng] 很接近。所以,我認為應該讀「牛gá糖」

4樓:厲向晨

據說是音譯自 Nougat, 那貌似應該讀 gá, 不過我之前一直以為讀 zhá... 搜狗輸入法收錄的也是 zha...

怎麼做牛軋糖?牛軋糖無法凝結的原因是什麼?

葭月十 必需品 不粘鍋黃油棉花糖奶粉堅果 製作步驟 1 把黃油在不粘鍋裡融化 2 加入棉花糖攪拌至融化 3 加入奶粉和堅果 4 倒出,晾涼,切塊 注意事項 不是真的完全不粘鍋的話會使其變成完全粘鍋 黃油要適量 看著能把棉花糖拌勻就行 一點點加入奶粉直至棉花糖變粘稠。根據愛好新增堅果 個人建議 別做,...

什麼牌子的牛軋糖比較好吃?

當然是純手工自製的牛軋糖最好吃,存手工自製的牛軋糖不知道要比工廠流水產業線生產出來的牛軋糖好吃多少。首先介紹自家做的海鹽玫瑰牛軋糖,是我家牛軋糖裡口感最豐富的一款。材料是雲南上等滇紅玫瑰花瓣法國進口海鹽超級好看,身為顏控怎麼可以錯過!玫瑰海鹽牛軋糖牛軋糖裡攪入了玫瑰花瓣,表面又鋪滿一層玫瑰花瓣,顏值...

課本為什麼要強制讀兒化音?

Jointer 漢字是一字一音一字一拍,所以所謂的兒化音是方言,不是正規的普通話,如果書上寫的字是 一點兒 就該讀成一點兒而不是把點和兒拼在一起。不相信的人可以注意一 花兒為什麼這樣紅 中的花和兒的音長是相等的而且新華字典上的花並沒有hua和huar兩個讀音。我從未見過正.規的語文課本強制兒化音,至...