官話中普遍存在表示 愚蠢 的「gua」其本字可能是什麼

時間 2021-06-01 02:32:46

1樓:

我的母語,江淮官話黃孝片就不存在,我們叫苕,跟紅薯是乙個字。或者哈,哈巴,總之跟gua的這個音相去甚遠。另外據我所知,武漢話也不存在。

2樓:

瓜娃的瓜

來自上古漢語分音詞

傻sqhrua

就像虎qhlaa分成於菟qaa thaa

孔khlung分成窟窿khu lung

扒preed分成波拉

傻sqhrua會分成傻shra瓜qrua

瓜和傻的本字都是傻,傻的讀音既可以是傻,也可以是瓜這就好比,扒的讀音既可以是撥也可以是拉

3樓:路修遠

姜亮夫先生以為「傻瓜、笨瓜」之「瓜」與單說人愚蠢之「瓜」有別。前者是因瓜似頭,因以指代頭,猶今之「腦瓜、腦瓜仁兒」;後者是「」的借字。參看下圖:(《昭通方言疏證》)

1.「腦瓜」

2.「瓜」

按:姜先生在論述上有點瑕疵,他既說「傻瓜」的「瓜」是借字,又說是用瓜指代,前後矛盾。原因可能是考證並非一時而成,累集劄記以成文是常有的事。我對這兩條的理解見上。

「」訓「短頭」(出自《玉篇》),姜先生以為可以引申為愚笨之義。「短」有愚笨拙劣義,古文中多「愚短」連用,試舉一例如《舊唐書·列傳二十四》:「臣以愚短,幸參侍從,思廣離明,願聞徑術。

不敢曲陳故事,請以聖德言之。」從長度上的有所欠缺引申為智力上的有所欠缺是合理的。

明《初刻拍案驚奇》卷三十五有「短頭事」之語:

晉州古城縣有乙個人,名喚張善友。平日看經念佛,是個好善的長者。渾家李氏卻有些短見薄識,要做些小便宜勾當。

夫妻兩個過活,不曾生男育女,家道盡從容好過。其時本縣有個趙廷玉,是個貧難的人,平日也守本分。只因一時母親亡故,無錢葬埋,曉得張善友家事有餘,起心要去偷他些來用。

算計了兩日,果然被他挖個牆洞,偷了他五六十兩銀子去,將母親殯葬訖。自想道:「我本不是沒行止的,只因家貧無錢葬母,做出這個短頭的事來,擾了這一家人家,今生今世還不的他,來生來世是必填還他則個。

」清《禪真後史》亦有此語

張氏道:「媽媽,你那裡知道,勢利的人那顆心,是向熱背冷生的,一千年也更變不轉。我棄著一條窮性命,抖完了這廝家業,方才心死!

」凌婆道:「大娘子快不要如此講!青春年少的女娘們要望上長,莫講這短頭話

」「短頭事」猶今日之傻事,「短頭話」猶今日之傻話。

故「瓜」的本字可能是「」。

後記:雖說如此,但姜亮夫先生找的這個本字衹是從音義上面能夠說得通,但是文獻用例上十分缺乏。「」字幾乎衹見於字書,沒有實際用例。

而且如果說從《玉篇》已有此字此語,為何反映口語的敦煌寫本也沒有相似的用例?此外,「短頭」一訓除了愚笨以外還有其他的用法,而表示愚笨的短頭義為何遲至明清才見使用而且用例不多?(《漢語大辭典》對「短頭」的解釋是「錯誤」我覺得不是特別妥帖)不僅是「」字難以確定是本字,其他找的本字如果不能從各方面給出完善的解釋,也是不能讓人完全信服的。

考證本字難就難在收集的證據很多時候不能構成一條完整的證據鏈,捏出的人兒看著像個人卻總是缺胳膊少腿的。有時為了能夠自圓其說不惜曲解文獻甚至編造用例,語音流變無法解釋就用一句「方言音變」帶過,詞義引申在沒有文獻用例支援的情況下儘管於理可通也並非板上釘釘的事實。考本字是個技術活兒,很慚愧,衹是做了一點微小的貢獻。

ENFP中是否普遍存在戀舊現象?

看我最近過得怎麼樣了。過得開心,什麼都不記得。過得不開心,什麼都呼之欲出。當然,我是不會去呼的。我會聽一些傻吊的歌,沒心沒肺跟著唱。回憶簡直是潘多拉的魔盒。藏得好可以繼續裝瘋賣傻,藏不好就要情緒決堤。有時候也不是麻木,而是太痛苦了,所以不想碰觸。此外,覺得能克服我就克服,能解決我都盡量解決,不能的話...

有哪些普遍存在的認知錯誤?

牽著蝸牛跑步 不要在大學裡面談戀愛,畢業後你會遇到更好的。我認為這句話簡直就是害人語錄,雖然我並沒有深受其害,但是我能感受其中的傷害原理。同屆入職一所公司,男多女少,並且女生質量一般,入職後發現,你的生活圈子大部分都是你的同事,你能接觸到的異性,要麼就是你還有聯絡的女性同學,要麼就是你的同事,跟外單...

原神能否擺脫手遊中普遍存在的數值膨脹問題?

yang leonier 不太可能。原神世界還只是初期階段,就已經有這麼多人深境12 3輕鬆滿星了。世界會越來越大,劇情裡面更強大的存在還有很多都沒有露過臉,旅行者的能力現在還不如璃月的仙人,以後如何能與給予了七天神力量,比七天神的全部戰力加起來還要更強的天理對抗?如果現在深境12 3滿星就是乙個旅...