在英語中別人來找你你問「怎麼了」一定要用「what s up」嗎不能用「what s wrong」嗎

時間 2021-05-30 03:26:24

1樓:心血來潮

wrong 和 up 不一樣,what's wrong 和 what's up 當然也就不一樣,what's wrong 是說這句話的人認為「出錯了、出問題了」,what's up 除了包含了 what's wrong 的含義以外,也有 「幹嘛呢?正在發生什麼?」的意思。

2樓:Soki

What』s wrong 語氣上總覺得有點粗魯,不禮貌。一般用在比較熟的關係之間。和你不熟的時候,別人來一句這個,真的讓人聽上去不舒服。

而且之前有人說「what』s wrong with you」用在詢問身體狀況上,但是更好的更禮貌的表達最好是「is everything okay ? 「,

一群學生上課在課堂上互相講話,不聽講,老師就可以用這句來反問,置疑,它的語氣比較強硬。一般如果出了什麼意想不到的狀況,別的人也許會這麼來一句

它有中文中的「怎麼了?」 ,「有什麼問題?」的含義。

老外也會說「what』s wrong with you」,有一種抱怨和表達不滿的語氣在裡面。

「whats up」是一種熟人或朋友之間比較隨意的打招呼方式。what』s up 等同於 「how are you? 「,」how are you doing ?

」 , 「how』s it going ?」 就是一種見面打招呼的方式,只是更加非正式一點,更親密的打招呼和問候方式。

但不會有人打招呼用「what』s wrong」,兩者代表的是完全不同的含義和語氣。而且「what』s wrong 」看語境,有時候說出來真的會讓人覺得不太禮貌。

3樓:badfatraccoon

你這實際上是兩個問題

第一,能不能用what's wrong,可以,但不總可以根據語境,比如對方臉色

第二,只能用what's up嗎?不是

有很多可以用的句子

比如what is it?

因為喜歡別人和你分手的前任,來找你,你會怎麼辦?

周周 我會問她問什麼來幹嘛的,如果是來借錢的就裝作不認識她,如果是來復合的,就看她有沒有很多錢,有的話就復合,沒有的話我還是裝作不認識她。 Vincent 說實話,我是個心軟的人。但是,回頭草是不可能吃的,因為談戀愛這種東西,分開都是有原因的,如果當初的因沒有解決,那再在一起又有什麼意義呢,還會分開...

女生提出分手的時候問 「以後我再回來找你,你還要我嗎」是出於什麼心態

葉子提 她心智不太成熟,把感情當成遊戲。或許愛你,但是更愛她自己。她就是想聽 我不會有別的女朋友的,我會一直等你,就算我有了別的女朋友,只要你回來找我,我就會拋下她跟你在一起 其實解讀一下就是 我覺得憑我的條件還能找個更好的男朋友,但是萬一找不到,你這個條件也勉強湊合,你願意當我的備胎嗎?是一樣的。...

如果你曾經喜歡的人現在跑來找你你會怎麼辦?

是嗎 我預設 曾經 是指學生時代,現在就是成熟之後 如果以前只是暗戀沒有表白,他也不知道我喜歡他,關係也正常的話。找我就可能老朋友吃個飯啊什麼的也正常。但不會再在一起,因為現在我會變,不喜歡了或者不想在一起了。如果以前表白過被 比較委婉地 拒絕了。emmm想必當時關係就蠻尷尬的吧,後來應該也不怎麼會...