引用聖經原文作為論據是《和合本》好,還是《思高本》?

時間 2021-10-15 23:24:31

1樓:造人僅六千年誰信

這兩個版本內容基本上相同,但也有差別,差別最大的就是神創第二日的那一段了。

思高本神第二日造的是穹蒼,神稱穹蒼為天。

神稱穹蒼為天,不是病句,但用穹蒼將水分為上下是個笑掉大牙的錯誤,第一日有光,有早晚,有晝夜,有水面,怎麼可能沒有穹蒼?

和合本神第二日造的是空氣,神稱空氣為天。

神稱空氣為天,就是乙個小學生也知道是乙個病句,再說,除了和合本外,再設有翻譯成空氣的,可見是和合本撒謊。

翻譯為穹蒼不對,翻譯成空氣也不對,如何翻譯才對呢?

希伯來文原版,神第二日造的天,是乙個無比巨大的中間窿起的固體拱形。

根據聖謊言集可以計算出,人類的歷史長度僅6千多年,大亞滅世洪水距今僅4千多年,與事實不符,這是某教的致命傷,證明了耶某華是假神。

2樓:青嵐院親雲上紫姬

當然,從翻譯的準確性來說,我覺得思高本比和合本強。但要用思高本又必須結合天主教的解釋,怪麻煩的。而且我從小讀的就是和合本,看起來更順眼些。

看思高本的時候總是要轉換一下思維「啊、原來這就是和合本裡的那個呀」。

另外、推薦「古新聖經」。這個版本是景教之後第乙個聖經中文全譯本。時間上比魔禮遜的那個更早,而且翻譯的也更莊重更準確。

正文參考文獻標註 如果沒有原文引用,只是用自己的語言表達參考文獻的意思,需要在正文標註出來嗎?

李澤新 需要在正文標註出來,進行學術避嫌與尊重他人勞動。例如 使用價值則是 有多方位的解釋 論證和新措詞重疊。何為正確是非,難以敲定終極結論。 奔跑的大象 盡量標註。1.引用文獻並不是一字不改的抄原文。通常的方式也就是 對原文進行總結概括或加工,使其適應文風或引用目的,再表述在自己的文章裡。如果只是...

有哪些聖經裡的話可以直接引用來駁斥傳教者?

以下全部摘自約書亞記 又將城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驢,都用刀殺盡。你怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也當怎樣待艾城和艾城的王。只是城內所奪的財物和牲畜,你們可以取為自己的掠物。以色列人在田間和曠野,殺盡所追趕的一切艾城的居民。艾城人倒在刀下,直到滅盡,以色列眾人就回到艾城,用刀殺了城中的人。當日殺...

作為求知者,如何閱讀聖經?

楚爺 約翰福音為啟蒙,接著四福音書看完,然後是剩下的新約們。不過我個人沒看完啟示錄,我比較喜歡溫暖有愛的 舊約的詩篇和箴言也較為易懂.但其他篇章是比較容易理解失誤的,包括最浪漫的創世紀,我也是久久難以接受,直到我選擇去詢問牧師,並且看了許多相關的哲學著作。牧師使我理解了很多,哲學書部分有用部分無益甚...