不錯 的拼音是 b cu ,但我習慣的發音是 b cu ?

時間 2021-06-27 16:19:57

1樓:黃小優

節選自《現代漢語》黃廖本(增訂五版)

另外,我認為,在口語快速說話的情況下,不,在很多時候,發的是短暫的「21」音,大家自己體會一下,乙個輕輕的降調。 不行,不了不了,不一定

一般情況下,我們說話時是不會用51的,太重口了。。很多字有時候陽平(35)和上聲(214)也會簡化成21調,比如:怎麼,打死,情況...

2樓:sapereaude

做為否定詞,在普通話,本調為第4聲的「不bù」這個字,

後接第4聲字,且構成一共同關係片語時,會要變調,

變成第2聲。

所以題主將「不錯」,講成變調後的不錯(bú cuò),

這沒有錯。

同樣後接第4聲字,「不bù」,會變調成第2聲的片語,另例:

「不必,不要,不會,不過,不定,不便,不怕,不放心,不費力,不負眾望,不藥而癒」,

等等等,其中的「不」,會變調,變第2聲。

比較:---

「不bù」後面接第1,2,3聲字時,如「不安,不依」;「不然,不容」;「不可,不冷」,

以及在單字,還有在詞尾時,不變調,唸本調第4聲。

注:第一段所說的「構成一共同關係片語」--

如上文第六行當中的『後接第4聲字,「不bù」,會變調成第2聲的片語』,

裡面的「不」後面雖然接第4聲的「會」,但因為前後兩字不構成同一片語,所以這裡的「不」,不變調。語流中,在表達自己意思時,會因普通話直覺語感,而自然意識到它倆不是一起的,會有至少短暫的停止,不連著講,「不」因此會講成本調,不變調。

那是「語」的狀況,而在「文」,在書面上,或許就會如我這樣,即使已經有方角引號,仍用了多乙個逗點,來將它分開,使更明確;而即使不用那個逗點將其分開,從上下文以及有引號來間隔,也可知道它倆非同一片語,那個「不」會該讀成本調,不變調。

有什麼是你覺得還不錯的習慣?

YOYO CC 1 醒來不要刷手機,開窗看看遠方的風景。2 看看記事本裡前一天列好的計畫。計畫細緻一些,能提前安排好的事情就提前安排。3 起床第一時間換下睡衣,前一天把衣服安排好擺放在床頭。4 花幾分鐘做點拉伸運動,跟著keep或者蛋殼都行6 每天一定要吃早餐。提前一晚安排好!7 洗臉 護膚,化妝。...

為什麼「唔」字拼音是wu卻用來表示粵語的m發音?

題主對漢字的看法太僵化了,漢字可不只有普通話的音,而是各種方言都能發音的,比如 我 在普通話是wo,在粵語是ngo,在上海話是ngu,在中古音是nga,在日語是wa,等等,古人各地方言不同,但都能讀文言 寫文言,都是用自己的方言讀的。漢字不是拼音文字,不能以為普通話是唯一,那就對中文的破壞與傷害太大...

漢語普通話拼音的翹舌音 zh ch sh 發的時候要不要翹舌?

翰韻薪傳 學生發不准翹舌音和平舌音,該怎麼辦?一年級學生可能出現平 翹舌聲母發音混淆的情況。這兩組聲母的主要區別是發音部位,從發聲時舌頭的形狀看,發z c s時舌頭是平直的,所以這組音也叫 平舌音 發zh ch sh r時舌頭是翹著的,所以這組音也叫 翹舌音 發聲時可以提示學生用手掌代表舌頭,通過伸...