英國留學翻譯專業怎麼樣?

時間 2021-06-18 16:48:14

1樓:月月

英國的翻譯專業非常的不錯。巴斯,紐卡,威敏,利茲,這幾個學校的翻譯專業,是英國最好的幾個。對於語言的要求也比較高。都會有面試,筆試這樣的環節。

2樓:[已重置]

英國是世界上最早開始把翻譯當作一門專業學科來研究教學的國家之一,也是世界上翻譯種類最全、教學質量最高、實踐性最強的國家之一。對於咱們中國學生來講,如果學習的是中英翻譯,去到英國,就是既去到了語種的發源國,又可以學習最先進的現代翻譯理論,還能得到最多的實踐機會;而且在二外上,毗鄰歐洲大陸的英國,在教學質量上同樣不可小覷。選擇英國,對於成為乙個全面的優秀的翻譯人才有著極大的幫助和鍛鍊,為今後的就業打下堅實的基礎。

與此同時,英國的翻譯專業非常注重與傳播學、新聞學、社會學等學科交叉培訓學習,而在新聞傳播、社會學上,英國同樣有著非常深厚的研究基礎和前沿的研究成果,這樣得天獨厚的學習環境學習方式,會幫助學生在完成學業之後更快的適應就業,提高個人綜合能力和核心競爭力。

簡單總結一下中國學生為什麼一定要去英國學翻譯:

1. 英語發源地

2. 教育實力雄厚

4. 交叉學科學習,提公升綜合能力

5. 學制為1年,節省時間

另附上英國的翻譯專業的TOP5:

1. 巴斯大學

2. 紐卡斯爾大學

3. 利茲大學

4. 威斯敏斯特大學

5. 赫瑞瓦特大學

此外,埃克塞特大學、愛丁堡大學、曼徹斯特大學、華威大學等大學的翻譯專業也非常受到中國同學的青睞。

3樓:澤風行

英國的翻譯專業優勢:

1.語種齊全,開設幾乎針對所有語種的翻譯專業;

2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名學府,且匯集了當今世界優秀導師。如:Newcastle的翻譯學院被譽為全球三大翻譯學院之一;Bath大學是聯合國指定的翻譯培訓大學;

3.注重實踐,實習機會多。經過大學的學習,畢業生能直接上崗從事一線的翻譯工作;

4.根據具體專業及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;

5.專業針對性強。開設針對不同專業領域的專業翻譯課程;

6.注重與傳播學、新聞和社會學等多學科的跨領域交叉培養

4樓:靜心小涼

翻譯專業有口譯,翻譯研究,視聽翻譯等。如果想讀1年制研究生口譯專業,建議得得7.5的總分單項7.0的雅思。如果讀翻譯研究,建議得7的總分,單項6.5的雅思。

口譯專業一般不限制專業背景。翻譯研究專業有的需要相關專業背景學語言類,翻譯等專業。有的不嚴格卡背景,如果雅思達到了,可以嘗試申請爭取。

5樓:七月星流火

英國翻譯專業優勢

英國是全球最早開始現代翻譯專業研究的國家,而且是目前全球翻譯專業教學質量最高、開設語種最全、適用性最強、開設專業最多的國家。英國是英語的發源地,擁有最純正的英語言環境,在英國學習,除了專業上能獲得無與倫比的提公升之外,同時由於置身於純正英語環境中,隨時隨地都可以用英語交流,因此學生及時將知識內化,自身素質獲得飛速提公升。

英國的翻譯專業特點:

1、語種齊全,開設幾乎針對所有語種的翻譯專業;

2、研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學府,且匯集了當今世界最頂尖的導師。如:Newcastle的翻譯學院被譽為全球三大最頂尖的翻譯學院之一;Bath大學是聯合國指定的翻譯培訓大學;

3、注重實踐,實習機會多。經過大學的學習,畢業生能直接上崗從事一線的翻譯工作;

4、根據具體專業及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;

5、專業針對性強。開設針對不同專業領域的專業翻譯課程;

6、注重與傳播學、新聞和社會學等多學科的跨領域交叉培養;

翻譯專業細分方向:

翻譯專業,一般可以簡單分為筆譯和口譯。其中,口譯又可以分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。

比如:Interpreting 翻譯

Interpreting & Translating 口譯與翻譯

Translation and Interpreting 同聲傳譯

而根據翻譯種類的方向,還可以分為:會議翻譯、影像翻譯、字幕翻譯、視聽裝置翻譯等。

比如:Translating and Conference Interpreting 翻譯與會議口譯

Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中譯英及會議口譯

Audiovisual Translation 視聽翻譯

其中,同聲傳譯,是很多學英語的同學們一直追求的方向。在各大國際會議上,我們都能看到那些同聲翻譯人員的風采。而這也要求翻譯員具備敏銳的反應能力,超強的記憶力,和迅捷的思維方式。

同傳的高難度使它成為全世界範圍內的高薪職業。

英國有世界上著名的三大高翻院校:巴斯大學、紐卡斯爾大學和利茲大學。除了這三個學校,英國也有其他翻譯非常好的大學,比如愛丁堡大學、曼徹斯特大學,威斯敏斯特大學等

6樓:大聖未來

英國是全球最早開始現代翻譯專業研究的國家,而且是目前全球翻譯專業教學質量最高、開設語種最全、適用性最強、開設專業最多的國家。英國的翻譯專業總結起來有如下特點:

1、英國高等教育的高質量得到世界各國的認。

2、英國為英語發源地,是學習翻譯專業的最佳選擇。

3、英國大學翻譯專業課程設定貼近實用,有利於學生就業。

4、翻譯專業就業前景看好,可以進入多種行業就業。

5、英國翻譯碩士僅需1年就可畢業,節省大量時間和金錢。

7樓:

英國的翻譯很好呀。

大家常聽到bath ,newcastle,westminster,leeds,manchester,nottingham等等

bath 重視學生的翻譯和口譯實踐。以實用的課程為主,有機會到聯合國在歐洲舉行的會議進行觀摩

紐卡翻譯研究所被譽為世界三大頂級高階翻譯學院之一。兩年嗯中英,英中,口譯等碩士

威敏英國外交官唯一定點培訓學校

leeds 現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名諾丁漢中英文翻譯與口譯文學碩士很早開設的專業曼大翻譯和口譯碩士課程已經發展成為英國翻譯和口譯專業中的領頭院校

8樓:Claire

英傲留學:巴斯大學口譯專業的小仙女英國留學申請成功全攻略~

翻譯專業一般可以簡單分為筆譯和口譯,其中口譯又分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。

筆譯,注重的是資訊的傳達,也就是一般所說的「信,達,雅」。

口譯同譯是翻譯員在聽到發言人講話的同時翻譯給聽眾,起到翻譯媒介的作用。

申請條件

翻譯口譯專業,對雅思要求相對於其他專業較高,並且口譯專業在申請過程中還需要進行筆試和口試,部分學校要求面試。

但是你單單有語言優勢也不行,還需要知識背景的積累,畢竟大型會議涉及的話題方方面面,這就需要大家平時多關注國內國際時事,中西文化,擴充知識面

近年來英國留學專業錄取率怎麼樣?

趙玉玲 以英國亞伯大學為例,如果你的平均成績在75分甚至更高,雅思6分,那麼錄取的成功率在90 以上。如果雅思分數低一些,比如5或者5.5可以配讀語言,這個也沒有太大影響 但是平均分數低於75的話,就沒有必要申請了。 海荔留學Lydia 根據UCAS資料,對英國132所大學進行了乙個錄取難度綜合排名...

英國留學回國就業前景怎麼樣,專業重要嗎?

吉姆哥jim 專業當然重要,但是英國一年的學習時間的確短,真要說到提公升太多專業的技能是不現實的,因為比較不是母語教學,但有實習和工作的機會好好把握,特別針對看中行業經驗的一些學科。 君優大大 留學生越來越多,但很多留學生畢業後沒有留在國外,而是回國找工作,那出國留學還有必要嗎?這個問題,對於英國一...

大學學翻譯這個專業怎麼樣?

謝腰.您要是現在問這個問題.我的回答是.前途一片渺茫.跌入了萬丈深淵.從 2012 年開始所有外語相關專業的時代紅利就徹底結束了.英語和所有小語種 考導遊證.工商.旅遊.酒店管理 對外漢語.都是超級毒蘑菇專業.頂級院校學生也在拼死拼活轉行.翻譯是超級末路職業.人工智慧正在取代翻譯.所有外語類翻譯不管...