南韓人真的都懂一點日語嗎,會日語去南韓真的無障礙嗎?

時間 2021-06-09 03:21:08

1樓:

不是,年紀在60以上的南韓會一點點日語。

喜歡日本文化的年輕人也會些日語。

99%的南韓人不會日語。

不會韓語來南韓也不用擔心,南韓的中國人很多,不去小城市,首爾附近溜達的話,沒問題的。

2樓:拿鐵加糖

從結論講的話是不通用的。

日語語法跟韓語語法相似,跟中文英文的語序不一樣,比如說我吃飯,英文就是I eat lunch。但是日語的語序就是私はご飯(飯)を食べます(吃)。另外日語發音和韓語發音也有點相近,尤其是從英文演變過來的外來語發音基本一致。

只能說懂韓語相對來說日語比較好學,但是並不能通用。以上

3樓:円都之僕

額,我有乙個南韓前輩(三十多已婚,南韓讀完修士後來日本再從修士開始讀到博士),說從他們那一屆起高中(這得多少年前啊)開始選修日語,然而據他本人說,很水,而且不是人人都能選得上的。所以題主的「都」就不成立了。

另外,我剛到日本的時候,有幾個來我打工的地方吃飯,但是我用日文跟他們搭話幾乎溝通不了(那時候韓語也不好),看他們樣子應該是過來打工的那種,不太像在日或者遊客(打工都尚且如此,遊客就更不用說了)。

還有,在大街上被南韓遊客問路的時候,對方也會先用英語跟我說,我嘗試用日語回答(英語也渣)的時候,對方也是一臉懵逼,只能一半英語一半韓語地說……

最後,因為我只去過一次濟州,所以對其他地區不是很了解,但從我在日本遇到過的南韓人來看,「南韓人都懂一點日語」這個是可以否定掉了,而且在濟州那麼多中文溜溜的南韓人、朝鮮族,我根本不會想到要嘗試用日語去溝通。要麼英語,要麼就用他們的語言。

南韓人的歷史認知真的如此誇張?普通南韓人真的以為全世界都是他家的?

弱雞 乙個從古至近代都隸屬中國的藩屬國,乙個不使用中文去翻譯都無法理解高句麗文物的國家。狹隘的民族主義思潮也是近代才產生的吧,什麼大韓帝國,被袁世凱吊打,什麼檀君北韓,呵呵,給自己瞎編的傳說,連參考依據都沒有 夜之寂寥 是的,他們就是這樣的。我的多個南韓室友都跟我表示延邊是中國最繁華的城市,是北京的...

南韓人真的懂禮貌嗎

白馬輕裘盛年華 真的是有禮貌嗎 黑人問號 看road man 中的南韓選手的表現就是了呀。無禮!還一臉猥瑣的笑。心疼我國選手,出了國門,代表我們國家,不能發火,表現 100 許杺 並不會,感覺是流於表面的禮貌而已 當然也有真正的懂禮貌的人 給乙個南韓小孩做家教,他會一面給你彎90度腰說老師好,老師再...

為什麼南韓人的名字一聽就知道是南韓人?

辰清 真的容易區分嗎?題主是覺得南韓人只有金樸李這三個姓氏吧。那可不對喲 舉例子 朴正熙,朴槿惠,金泳三,金鐘泌這類的可能是容易看出來。因為漢族姓金姓樸的人很少。但是 白善樺,張勉,許政,尹潽善,崔圭夏,車智澈 大噓 張泰琓 有人說張將軍那個 玩 是取美玉的意思,所以本來不應該是 玩樂的玩 許和平,...