中文中「方程」(英文Equation)一詞是如何來的?

時間 2021-06-08 00:46:21

1樓:Horace

首先,方程並不是從英文中翻譯過來的。以下內容摘自Wikipedia。

方程一詞出現在中國早期的數學專著《九章算數》中,其「卷第八」即名「方程」。卷第八(一)為:

今有上禾三秉,中禾二秉,下禾一秉,實三十九鬥;上禾二秉,中禾三秉,下禾一秉,實三十四鬥;上禾一秉,中禾二秉,下禾三秉,實二十六鬥。問上、中、下禾實一秉各幾何?

答曰:上禾一秉,九斗、四分鬥之一,中禾一秉,四斗、四分鬥之一,下禾一秉,二斗、四分鬥之三。

方程術曰:置上禾三秉,中禾二秉,下禾一秉,實三十九鬥,於右方。中、左禾列如右方。

以右行上禾遍乘中行而以直除。又乘其次,亦以直除。然以中行中禾不盡者遍乘左行而以直除。

左方下禾不盡者,上為法,下為實。實即下禾之實。求中禾,以法乘中行下實,而除下禾之實。

餘如中禾秉數而一,即中禾之實。求上禾亦以法乘右行下實,而除下禾、中禾之實。餘如上禾秉數而一,即上禾之實。

實皆如法,各得一斗。

翻成白話即為:

現在這裡有上等黍3捆、中等黍2捆、下等黍1捆,打出的黍共有39鬥;有上等黍2捆、中等黍3捆、下等黍1捆,打出的黍共有34鬥;有上等黍1捆、中等黍2捆、下等黍3捆,打出的黍共有26鬥。問1捆上等黍、1捆中等黍、1捆下等黍各能打出多少鬥黍?

到了魏晉時期,大數學家劉徽注《九章算術》時,給這種「方程」下的定義是:

程,課程也。群物總雜,各列有數,總言其實,令每行為率。二物者再程,三物者三程,皆如物數程之。並列為行,故謂之方程。

這裡所謂的「課程」指的是按不同物品的數量關係列出的式子。「實」就是式中的常數項。「令每行為率」,就是由乙個條件列一行式子,橫列代表乙個未知量。

「如物數程之」,就是有幾個未知數就必須列出幾個等式。「方」的本義是並,將兩條船並起來,船頭拴在一起,謂之方。故而列出的一系列式子稱「方程」。

中文與英文 中文與亞洲日文韓文 包括自身的繁簡體對比,是什麼原因會覺得中文簡體在設計中視覺魅力較弱?

根號2 應為你用的是簡體中文。所以你覺得魅力較弱,僅此而已。乙個女神被你娶回家,天天看著,也就不女神了,可能你你的感受中,還不如隔壁奶茶店的小妹有魅力。反面例子叫做 當兵過3年,母豬賽貂蟬。如果你這個這個問題換到歐洲區去。歐洲人會問為什麼字母文字相比起方塊文字在視覺設計中魅力較弱。所以嚴格來說 你問...

英文中chinese對於中文的意思是指普通話還是泛指中文?

Robin Tsang Chinese通常來說會被外中國人理解為中文,涵蓋所有中文系的語言,包括書面語和口語,再細分的話,通常這要看對話雙方所在的地理位置所決定。對中國有所了解的外中國人,通常會認為Chinese是普通話 官方標準語言 口語如果對話雙方在中國大陸和台灣地區,會被預設為Mandarin...

英文中罵人的詞彙各自對應的中文意義?

華爾街英語WSE 有時候,有些人說的話,簡直讓你一秒都不能忍,只想讓她閉嘴 那麼,除了shut up,還有哪些地道表達?它們之間又有什麼區別嗎?一起來學 1 Zip it 閉嘴 很生氣 比較粗魯 也可以說zip your lips 例句 Just zip it I m tired of listen...