請問各位日語大神以下兩段話有語法錯誤嗎?

時間 2021-06-06 22:49:20

1樓:

こんにちは、突然なんですが、私は2年前おうちの近くであなたと出會った女の子です。あの時あなたが先に私に話を掛けてきて、lineも交換しました。まだ覚えていますか?

私は今南韓に居ます。最近大阪のコロナ感染者數が毎日増え続けていると聞いていますけど、日本に居る友だちのことが心配でこのメッセージを送りました。

では、コロナに罹らないようにお気をつけてください。

○○先生、こんにちは。ご無沙汰しております。お元気で過私のこと覚最近大阪のコロナ感染者數が毎日増え続けていると聞いていますけど、先生のことが心配でこのメッセージを送りました。

では、コロナに罹らないようにお気

2樓:Airily

大概這樣改改比較符合日本人平時說話的感覺和順序お久しぶりです。

お元気ですか。

2年前お宅(這裡真的不知道是你家還是他家)の近くで聲を掛けられて、そしてlineを交換しましたが、まだ覚

今は南韓にいますが、最近大阪にはコロナの感染者が増やし続けている厳しい狀況だからね。

日本の友達たちを心配送りました。

では、お気

3樓:輕風日語

最近大阪のコロナ感染者が毎日たくさん増え続けているけど、日本にいる友達たちを心配屆

けど 顯得對前句不是很在乎,続けていくので

自己的發言屆けました 就行,除非是拜託了誰發出上述話

4樓:麥爺

以盡量少改原則:

第一段「おうちの近く」不知道是誰家附近,如果是我家附近那不用加「お」,如果是你家附近那說「お宅」。

「…先に私とお話をかけて、lineも交換…」可改為「…先に私に話しかけてきて、その後lineを交換…」前面是單純語法錯,後面原本只有「lineも」與前句接得有些微妙,不過加了「そのあと」後接「lineも」也可以。

「増え続けているけど」這裡應該用「ので」,因為前因後果。如果要用「けど」,後面可能寫「你還好嗎」之類的意思會好一點,這樣才有轉折。

「を屆這段意思是這個問候資訊是紙上(之類)然後託人帶過去的嗎?不是自己發給「你」的?如果這樣,那麼用「いただく」有些過於模糊,因為「帶的人」這裡沒出現,但用了敬語,好像是託教授還是上司還是什麼人帶的感覺,寫法有些過於模糊了,簡單用「もらう」的話就沒這方面問題。

第二段和上面最後一段一樣的問題。

5樓:一番菌2017

最近大阪のコロナ感染者が毎日たくさん増え続けているけど、最近大阪のコロナ感染者が毎日たくさん増え続けていて、心配屆心配送ることにしました。

では、お気

近頃はぜひ、お気

求數學大神解答這兩段話

林鋒 第一段話你可以參考圓錐曲線。眾所周知,解決圓錐曲線一般方法就是一直死化,然後進行運算,但這種方法無疑是可以解決幾乎所有圓錐曲線的工具,用這種方法可以迅速找到各個與圓錐曲線有關的題目的共同點 圓錐曲線的公式或者條件的相關性。但並不是說只有這種方法可以解決圓錐曲線,我的老師曾經講過一些直接用歐幾里...

請問各位大神,這幾個日語句子有什麼區別。?

木訥的蝸牛 第乙個動詞的存續體,強調現在的狀態,但暗示是有人做了這個動作導致目前的狀態 第二個動詞準備體,表示事先做好某項準備工作,也可以表示讓目前的狀態保持下去,例句顯然是第一種 第三個就是乙個客觀敘述句。所以第乙個句子表示出差的行李已經準備好了,強調的是準備好的狀態,但暗示是某人做好的,但不強調...

請問各位同學老師大神們,日語等級考試必須要一級一級的考還是可以不考N4 5直接報考N3呢?

闊以直接考 我是直接考的N1 一次過。所以在剛開始教學生涯中都是讓孩子們直接考N2起步的。這幾年變圓滑了 N3就N3開始吧 N3沒報上就去試試jtest吧 Jtest正好5月開始改革 詳情參照官網首頁 新版本的闊以考D E級別 那個很適合N3 N4水平的娃 應該 個人認為 除非為了去語言學校需要證書...