既然說要熟練學會英語這門語言技能不能翻譯成中文理解,那麼翻譯專業如何學習英語呢?

時間 2021-06-02 10:09:02

1樓:盟友英語

個人覺得其實在上大學之前,國內學生的英語翻譯能力普遍還不夠。可能中學階段為了應試教育我們將主要精力都放在聽讀寫上,說和翻譯則很少接觸。而說和翻譯是英語的最高端別,這需要需要大量的練習,且在實際中運用。

既然是溝通,那麼關鍵就是需要足夠理解中英兩種語言,使其能夠互通。你能聽懂「Nice to meet you」,並不說明就會翻譯。

怎麼翻譯,我這裡先提一下曾經踩過的坑。

1.不能準確的理解原文資訊

做翻譯,大致分為理解和表達兩個階段,先搞清楚原文在講什麼,才有可能寫出高質量的譯文。在沒有接近或者get到作者的意思,千萬不要輕易下筆翻譯,不然很有可能結果是錯的或者跑偏。

沒理解原因的乙個原因是語言能力不足。高中時期,我們或多或少都有這樣的經歷,碰到英文長句時,被句子結構、生詞和文化背景搞得暈頭轉向,這個過程中稍微沒學過同樣的句子不僅看不懂,反而會讓你更加奇怪,比如「rain cats and dogs」,不知英文環境你就無法得知這是下大雨的意思。

2.翻譯腔

翻譯腔是最普遍的情況,即使有同學過了語言能力不足這關,翻譯腔也有可能是他難以逾越的一關。漢譯英是為了讓英文環境的人看懂,你要是將「九死其尤未悔」翻譯成死九次不僅外中國人不能理解,我們也奇怪「為什麼要死九次」。

那麼怎麼避免這兩個坑呢,

翻譯其實是另一種形式的寫作,翻譯和寫作一樣,沒有輸入就難有輸出,這個輸入不僅是英文輸入,也包括中文。所以,為了能翻譯的高質量,應該盡可能多的擴大閱讀範圍,增加閱讀量,盡可能的博覽群書,中文名著、英文名著統統都不要放過。翻譯專業既然是英語的最高等級,那就必然有著最高的門檻。

長期輸入輸出後,你就會發現,不僅翻譯的質量上去了,你對事物的看法,對人生的理解、對世界的認知都有有一定幅度的上公升。

2樓:胖胖

從我自己的角度來講,我學英語的歷程大致可以分為三層:

第一層:字對字、詞對詞地背單詞意思,拼湊單詞成句,並用中文去理解英文原文的意思。從小學到高中我基本都是這樣。

第二層:意識到許多英文單詞跟中文並不是完全對應的關係,詞義範圍不同,用法也不同,因此沒辦法完全用中文替換。開始使用全英文詞典,用英文來解釋英文,而不是試圖找中文含義。

從高中後期到大學我是這樣做的。

第三層:雖說很難用中文去對應英文,但翻譯的任務就是在兩種語言之間轉換,所以還是要找到一種辦法。這個方法就是先理解英文的意思,再從腦海裡尋找最接近的中文。

這裡的「最接近」指的是一句話的意思上和作用上接近,而不是字詞接近,實際上有時候譯語的句子結構跟原文完全不一樣,所以這一層跟第一層是有本質區別的。從大學後期正式接觸翻譯開始我就養成了這樣的思維習慣。

回到你的問題,不能用中文去理解英文,這應該是很多人從第一層上公升到第二層的心得。但等你更多地了解到英文與中文的種種區別,並能夠比較自如地運用英文思維的時候,就有能力再將英文理解顯化為中文表達,這才是合格的翻譯養成法。

3樓:英語一級翻譯吳傑

你好,我是英語一級翻譯吳傑,關於這個問題我說說我的看法。

其實,在本科階段開設翻譯專業有些早,此時大多數同學的中英文水平都還不夠,在中英文水平都不夠紮實的情況下就開始學翻譯,最後的結果可能導致英語和中文都學得一瓶子不滿,半瓶子咣噹。

英文學習的階段分為聽說讀寫譯,其中翻譯是最高端段。其實,在學翻譯之前,最好中英文雙語都已經具備相當的基礎,這樣學起翻譯就能事半功倍,持續不斷練習翻譯,加上有一定的翻譯理論和技巧做指引,進步是可以預期的。

在學習的初期階段,學中文就學純粹的中文,看我們的傳統名著,不要學翻譯過來的譯文。學英文就要看英文外刊和經典,到了有一定積累之後,再學翻譯,無論是原文理解還是譯文表達,都會感覺如魚得水。

翻譯專業學英語的初期階段就是要注重積累,大量閱讀,多寫作,打好基礎之後再練翻譯不遲,正所謂磨刀不誤砍柴工。

怎樣理解招聘時「要熟練使用常用的辦公軟體」這個問題?

Castellini王 其實我覺得是快捷鍵的使用 到現單位之後,有次在二領導面前做表,整表基本上無滑鼠操作,領導見了整個人都懵了原來Excel還可以這樣玩 話說回來日常辦公對office要求真的不高,記住快捷鍵 熟練運用幾個公式 會排版 能修辦公室的印表機影印件傳真機掃瞄器就算是相當熟練不是時時刻刻...

英語一直很差很差,要怎麼做才能學會英語?

春軟一江水 今年高考英語139 首先要從自信開始,如果就只是提高學習成績的話,我指的自信只是對自己能力的自信,並不是那種敢於大聲講英語的自信,而是要相信自己可以學好英語,相信英語這門課程很簡單,並在有一定成績之後認可自己的英語水平。其次是興趣和基礎,我小學英語及格就是萬幸,因此小學在校外補習英語,但...

自己的英語有口音,要怎麼教孩子說英語?

夏夜 哈哈哈哈大聲說我說的可以被成為Chinglish,但是這個世界上大多數國家和地區的人說英文都是帶著口音的!就算在英國或者美國,不同地區的人也帶著口音!就像四川話和上海話!無論帶著什麼口音,只要能交流就是好英文! DerekDDing 選合適的原版英文動畫片比如迪士尼和夢工廠的,讓孩子看,去範聽...