作為工程專業的女生準備自主學習英語翻譯,有沒有什麼前途啊?

時間 2021-06-01 20:46:00

1樓:Hello向日葵

我倒覺得很有前途,許多企業級客戶的翻譯專案內容都是與其所處的行業領域相關,比如說華為,他們的翻譯需求就會涉及到電子、軟體、工程類,或者是某航空公司如果有翻譯需求,那麼就要求譯員熟悉航空航天領域,還可能要求譯員了解工程、機械,只有了解客戶所處的行業,熟悉該行業的術語和專業知識,那在做翻譯的時候,才能得心應手。 有專業知識背景,在專業性比較強的專案中就會比英專學生有優勢。

樓主對自身英語沒有太多信心,我認為可以先從英中專案做起。很多國外的客戶也會有英-中的翻譯需求阿。至於怎麼開始,我覺得可以先嘗試和翻譯公司合作,可以試著聯絡一些大的翻譯公司,而非小翻譯社。

大的翻譯公司會將譯員團隊以領域劃分,他們合作的客戶也會有很多國外的知名企業,試著投遞簡歷看看,其實你的專業背景是很加分的,全球的專業譯員裡,有一半是英語專業畢業生,還有一半就是有著豐富的行業背景經驗的譯者。

2樓:老圖突擊隊

也是工程類,準備直接把自己扔到非洲啥去實地練習,喜歡英語,但翻譯的道路正在努力,本科工程類感覺沒學個啥,現在正在努力撿起忘掉的英語,四六級雖然裸考過但還是感覺對不起高中對英語的熱愛和付出,加油

3樓:

工程專業出身的做翻譯的挺好的,可以學習口譯,到時做工程類的口譯。有些做翻譯的同學,當口譯的起薪一般都比其文科專業高,考個口譯證吧。

女生學習建築類專業 土木工程 適合嗎?

淪落風塵 適合不適合很難說,但是出路很廣,誰說學了土木就要去工地?很多女生可以去,比如設計院,專職招投標,諮詢公司,勘探設計等等。 ZHANGDAJIAZI 目前接觸過在專案上的女生確實不吃香,個人不建議。不過土木工程是一門很雜的專業,畢業可以去搞預算搞合同搞招投標等。所以女生也還是要看自己的規劃,...

為什麼工程專業的學生要學習非工程專業的知識?

A human being should be able to change a diaper,plan an invasion,butcher a hog,conn a ship,design a building,write a sonnet,balance accounts,build a w...

本人今年大三,普通二本,女生,環境工程專業,準備跨考法碩,?

大學生考研牆 法碩,對於跨考的學生來說叫做法律碩士 非法學 那麼它是專碩型的研究生,一般學費要比學術型要高一些,大部分學校一般是12000起。 何須荏苒 這個問題你首先自己應該有乙個非常明確的目標。如果你要跨考法碩,對於你來說專業課和英語是你得攻克的難題。法碩聯考內容龐大,對於英語要求也比較高。所以...