學習外語的過程中如何降低母語的影響?

時間 2021-06-01 05:56:14

1樓:

實意名詞用腦海影象具體化。

抽象名詞,去多看詞典(非漢語)。

實在很吃力,看它的漢語。

如果難僻名詞在一篇裡超過5個,降低自己閱讀難度。

2樓:「已登出」

這只是乙個學習的過程,外語的理解是建立在母語詞庫的基礎上。只有初中級的語言學習會產生這種問題。

給你舉個例子。我是學汽車專業的,我的專業課都是用德語來上的,很多專業的汽車德語詞彙是沒有準確的中文翻譯,或者其實我也不知道中文怎麼說。比如radanschlag,rad是輪子,anschlag的意思是遮擋,支撐桿之類的意思。

組合在一起,你可以理解為擋住輪子不讓其滑動的的機械結構,可能是擋板,也可以是擋架。我看到這個詞肯定不會先想中文怎麼說,因為我的中文詞庫里也沒有這個單詞,但是我很快就能理解它的意思。

所以不是說中文影響了你對於外語的理解,而是你對外語還沒有練習到中文那麼熟練罷了。

3樓:eliparvic

我覺得只有學的越多,母語影響越低。不僅是一門外語學的深。而且是學多門外語。其他外語未必多深,關鍵是了解別的語言的思維方式。

學習表演的過程中如何 釋放天性 ?

北影進修班老師 給大家看點接地氣的。有關解放天性的街頭表演我覺得你要想真的吧戲劇玩好,至少要來這麼幾次到底發生了什麼?北影基地學生引路人圍觀 解放天性練習,挑戰不可能!天啊!我的偶像包袱呢? 乙隻神經貓 在舞台上做到真聽真看真感受,意思就是你要感覺你就是你表演的那個人,你要完全把自己放在那個人身上去...

高中學習過程中如何高效學習

高中研習社 任何一門學科都不能死學,從事英語教學多年,我遇到太多學生只知道低效勤奮,付出大量的時間和精力,卻考不出好成績,這是為什麼呢?其實不是自己不夠努力,而是把精力用錯了地方,那些看上去毫不費力的同學其實只是用對了方法,善於將混雜的知識點串聯起來而已。不管是什麼學科,在學習的過程中都會遇到很多繁...

最早古人是如何學習外語的?是否存在某些詞彙的翻譯在一開始就不準確的可能性?

先腦部場景,最早的時候,語言肯定都是 聲音流 就好比中國的各種歌曲唱法一樣。假定有兩個不同部落的人,偶然碰到一起,乙個手指著太陽,來了一句美聲唱法的 太陽 另外乙個滿臉疑惑,伸出手指著太陽,接了一句民族唱法的 太陽 兩人低頭一琢磨,你的美聲唱法,這麼說 太陽 而我的民族唱法,是這個調調啊。當然,更多...