法語,拉丁文和阿拉伯語哪門更值得學習

時間 2021-05-31 08:18:18

1樓:Mansour

就實用性而言,阿語和法語顯然是佔優勢的,如果你對北非和黎巴嫩感興趣的話,學阿語+法語是個不錯的選擇。拉丁語是個非常有意思的語言,但是實用性不太大,除非是為了研究西方古代文學和哲學,但是想要了解西方文明的精神,拉丁語可以說是必不可少的工具。如果想學西班牙語和義大利語,直接學其中一門就行,這兩門語言各自之間的差異似乎比拉丁語和它們之間的差異小。

就難度而言,這三門語言我都學過一些,感覺各有其難度,但是最難的還是拉丁語。拉丁語的名詞變格和動詞變位均比較複雜(個人感覺比阿語複雜:阿語名詞只有3個格位,拉丁語6個。

阿語動詞變位有14個人稱,但很多都不是常用的,而且時態、語態都比較簡單。拉丁語儘管只有6個人稱,但時態、語態要複雜得多)

2樓:雞毛山人

你說的這三個語言分屬於兩個語系。拉丁文和法語都是印歐語系的,而阿拉伯語是閃含語系。如果你已經掌握德語,那麼我建議你雙修拉丁文和法文,同時學習原始印歐語的相關知識。

因為你的英語和德語其實已經幫助你塑造了一種印歐語感,其實這時候學習拉丁文和法文是非常迅速的。從實用角度來講,阿拉伯語是個不錯的選擇,但是難度很大,因為閃含語系的讀音,語法和我們接觸過的印歐語系和漢藏語系有很大的差別,更別說單單書寫符號,已經為我們設定了很多障礙。而且如果你不是對閃含語系有興趣,學了阿拉伯語之後,對於學習印歐語系中的語言是沒什麼幫助的。

3樓:棲之客

想用拉丁文來為學拉丁語系的活語言打基礎啊,我個人不推薦。考古意義大於實用性,沒必要耗費太大精力啊。而且,真的很難。。。又沒人和你聊天,連怎麼發音都沒個定論。

先學會法意西,再用它們去學拉丁,會更好玩一些呢。

4樓:

阿拉伯語很難學、很難學,想想那跟畫畫一樣的字母,如果不是想深入了解伊斯蘭教,就別花那麼大氣力了;拉丁語,純粹為興趣吧?法語用得挺廣泛的,雖然大多數法語國家在非洲都算是苦逼地方。

5樓:

「I speak Spanish to God, Italian to women, French to men and German to my horse.——Charles V」

埃及阿拉伯語 黎凡特阿拉伯語和標準阿拉伯語的區別,以及與古埃及語 阿拉公尺語的聯絡?

Mustafa Xia 謝題主邀。簡而言之,阿拉伯語埃及方言確實具有一定的科普特語底層,沙姆 黎凡特 方言也存在一定的阿拉公尺語 敘利亞語 這兩者基本可以看成祖先 後裔語言的關係 和更早的希伯來語的底層。科普特語主要在詞彙和語序方面對埃及方言產生影響。詞彙上,例如Abu Simbal的Abu,並非標...

俄語和阿拉伯語,哪個更難?

Blanche Dbious 以前讀大學的時候,給我們上日語二外的老師說我們覺得日語太難學是因為我們太懶了,她說日語和法語算是小語種裡面的大語種了。然後她打了乙個貼切的比方。學英語是笑著進去,笑著出來 學法語是哭著進去,笑著出來 學日語是笑著進去,哭著出來 學俄語是哭著進去,哭著出來 高能來了,學阿...

《何以為家》的原版語言是法語還是阿拉伯語?

Rania 從片中人物對話來說是阿拉伯語。主要是黎巴嫩方言,贊恩領救助的時候模仿了敘利亞口音 彷彿聽見外教在講話 法官和律師說的話比較接近標準語。人販子等角色偶爾夾帶一了兩個阿式英語單詞,泰格斯說母語的時候應該是非洲的語言吧這個不了解。 心如止水 阿拉伯語,這部電影在國外的音譯是迦百農。電影故事發生...