《何以為家》的原版語言是法語還是阿拉伯語?

時間 2021-06-01 08:32:49

1樓:Rania

從片中人物對話來說是阿拉伯語。

主要是黎巴嫩方言,贊恩領救助的時候模仿了敘利亞口音(彷彿聽見外教在講話),法官和律師說的話比較接近標準語。人販子等角色偶爾夾帶一了兩個阿式英語單詞,泰格斯說母語的時候應該是非洲的語言吧這個不了解。

2樓:心如止水

阿拉伯語,這部電影在國外的音譯是迦百農。

電影故事發生的背景在黎巴嫩,裡面好多是黎巴嫩方言,因為黎巴嫩原來是法國的殖民地,所以方言裡有好多法語詞。

但是我個人對這個電影不是很感冒,這個電影的導演還拍過一部電影叫《焦糖》,有興趣的可以看一下。

3樓:喻莎 JANE

這個故事背景是發生在黎巴嫩,這個非常西化的中東國家的官方語言是阿拉伯語哦!很期待去看原聲片。

PS:《何以為家》是由黎巴嫩、法國、美國製作的劇情片,由黎巴嫩導演娜丁·拉巴基執導,贊恩·阿爾·拉菲亞、約丹諾斯·希費羅聯合主演。該片於2023年4月29日在中國內地上映。

該片講述了乙個12歲的黎巴嫩男孩扎因悲慘的經歷生活,他控告自己的父母,原因是父母生下了他,卻沒有能夠好好的撫養他。

如何解讀《何以為家》的結局?

YYD 剛開始看到何以為家時只是認為是一部教育片,談家庭教育 直到後來,才真正理解了其中的內涵,難民逃難是誰的責任,流離失所誰又難逃其咎,電影最後贊恩終於是乙個有戶口的人,但萬千孩子以後又該何去何從 VV君 看似是乙個完美的結局,贊恩有了護照,黑人女工的孩子也找到了,但是,我只是覺得,僅僅這樣是不夠...

有哪些類似《何以為家》的電影?

遠方 陳果的回歸三部曲,估計很多人都聽說過。怎麼說呢?作為乙個香港本地導演,他準確的把握住了香港民眾對於1997年的真情實感,並且將這種情感逐漸的轉化為某種可以看得見摸得著的情緒,最終通過電影準確的表達出來,這一點來說,陳果可以說很擅長了,然而對於浩瀚歷史來說,陳果畢竟有其侷限性,這種侷限性反射在自...

有沒有覺得電影《何以為家》畫面晃的厲害?

曦曦曦姐 有晃動,昨天在電影院坐在最後一排,不是很懂電影,不知道是不是一種特殊的拍攝手法。但是昨天晚上看到有幕後說很多場景是演員的即興發揮,沒有劇本。比如妹妹被賣掉的時候小男孩追車,導演並沒有安排小男孩追車,只要追一下就停下來。可是在拍攝中小孩追了十分鐘,劇組便沒有停下來一致跟著跑著記錄,於是便有了...