越過山丘,才發現無人等候 這句歌詞最好的英文翻譯是什麼?

時間 2021-05-05 22:39:38

1樓:大自在2號

I am here, but you are not.

I am here, where you are not.

Finally, I am here, but I do not see you.

不考慮句式我倒是想翻譯成:Finally, I am here, but where are you?

2樓:愛讀書的老趙

在某音上看到過乙個「傳說」是諾貝爾文學獎級的英語翻譯:

越過山丘,在發現無人等候:Over the mountains, mountains

然後你感嘆「相聚有時,後會無期」 Sometimes ever, sometimes never

那麼我們「另尋滄海」Someone like you

3樓:

Over the hill, I found nobody waiting there.

orOver hills, nobody waits.

4樓:涉北尋光是錦依衛

越過山丘才發現無人等候

喋喋不休再也喚不回溫柔

Over mountains and mountains,for no one ahead.

Begging again and again,for no warmth left.

5樓:白小乖乖

已經是好幾年前的問題

粗粗看了一些回答,大部分都是回到歌詞本身,和 hill 相關即,採用了直譯的翻譯方法。

那麼這裡想提供另一種思路,即意譯的翻譯方法。

「越過山丘,才發現無人等候」這裡的山丘,其實就是代表人生的坎坷,人生的不同階段那麼這句歌詞背後蘊含的含義大概就是:

繁華落盡,人生後期,驀然回首,孑然一身,孤獨一人所以我想翻譯成:End up all alone.End up all alone.

短小精悍,言簡意賅,一針見血

6樓:秦彧

Over the mountains, no ones』 waiting there.

就簡單一點,不必去解釋原歌詞。李宗盛也沒跟你我解釋,留點空間。

另外,高讚回答說大河彎彎也沒說什麼河,其實歌詞裡明明說了是什麼河的。

7樓:一癱松子糖

Version 1:

Over the mountain, no-one is waiting for.

Version 2:

Lights guide me up to the mountain.

It only turns out to be the white snow.

我本來想著山那邊還是山,情感上的表達好像差了那麼一點。看了看答覆也有類似翻譯我就不重複了。

version 1看熱評就好了,version 2是我即興發揮的產物。好久沒翻譯了水平也不咋地,想慢慢撿起來。

8樓:啦啦啦

over the hill,you are still just in my heart

over the hill,I am still in hell

這樣翻譯更多是把等候的人作為心愛的人來看的,雖然有點狹隘,但不喜勿噴

9樓:Rickel

cross the mountain

but there's no one again發現這麼翻譯出來是可以跟著原調調唱出來的

厲害了●●

10樓:

Mi~ssion ha(ve) been (a)ccompli[音:ei](shed ),bu(t) there's no~body for wai(te)~~~

對照:It's NOT over tonight,Just give me one more chance to make it right.

原作:http://

1分07秒處。。。

——————匿名使用者4

11樓:煙雨平生

Over the mountains,mountains!

比起nobody,nothing 我覺得這個mountains更為傳神,更有助於表達內心那種失落 。

年少時不顧一切,不辭辛苦地攀登,可當翻越千山萬嶺以後,才發現山的另一面沒有海闊天空,沒有人生的意義,歌詞之中的遺憾與無奈,淋漓盡致的發揮了出來。

12樓:司秦

I had been striving to conquer every mountain my whole life only to find me, myself and I.

13樓:Kelly

I climbed over the mountain only to find no one was waiting.

14樓:漫畫少年

I climbed over the mountain, only to see no one but mountains.

15樓:

Over the hill

To find no one still

我和同桌兩人之前閒的無聊翻的,無意中翻到真有這個問題啊

越過山丘,才發現無人等候 是怎樣的心情?

維瓦爾第的夏天 付出了全部,努力了很久很久,甚至可能碰上機遇,或者貴人相助。到了那天,你甚至從來沒想過自己真的能走到這裡,回想都覺得恍惚。但是你才發現,才明白,沒有答案那就是真的沒有答案。你才願意去相信山的那邊還是山 異國戀。算是為了他吧提前半年回國,為了和他相會。車票買好了。結果。在見面的十幾天前...

如何評價高曉松致敬李宗盛的新歌《越過山丘》?

E n t h 每個人的經歷不同,聽這首歌的感覺也不會都一樣吧,沒有什麼高下的評判 比如我,昨天開車回北京的高速上,聽到 我說我曾經挽留他們紛紛去人海漂流 的時候,眼眶一下就濕潤了 戈德里克山谷 20年過去,李宗盛已經從 我是真的愛你 進化到 山丘 而高曉松把 我是真的愛你 和 山丘 拼在一起,連 ...

如何看待高曉松作詞作曲楊宗緯演唱《越過山丘》這首歌?

老杜 給老李致敬,矮大緊用心了 首先,曲的高潮部分借用了兩句老李的 我是真的愛你 中的高潮部分 請讓我隨你去,讓我隨你去 然後自然融入到自己寫的旋律裡,這個我認為妙不可言。其次,歌詞也比較走心,看似隨意,但還是有些句子唱出來就頓時共鳴許久,比如 他說你不必挽留,愛是乙個人的等候,等到房頂開出了花,這...