私 思 (我也這樣認為) 的意義和作用是什麼,求解

時間 2021-06-06 14:12:25

1樓:Jeff

ます型變化規則中,五段動詞要把詞尾的う段假名變成い段假名。在這裡う變成い再加ます。

ます變形在這裡表敬語,也可以直接用原型思う。(只不過這種語境下不適合罷了)

2樓:秋風

還是要循序漸進的學吧,按照教材慢慢學,後面就知道了,這真是非常基礎的思います是思う的連用形,或者叫ます形,是動詞的尊敬說法,是和上級、長輩、不熟悉的人,或者很正式的場合說的,意思和動詞原形是一樣的,只是更尊敬,思う是乙個整體,思います也是乙個整體,而且他倆意思相同,你問います是什麼意思這個出發點就不對,思います是一起的,不能拆開變成思和います當然更不能把います去掉了,單獨乙個思字連詞都不算,有道翻譯你覺得好像去掉也能翻譯出來,是因為他智慧型猜測你打錯了,給你了類似的結果,思います必須一起用,絕不能去掉哪個部分,然後說說原型變成ます形的規律,五段動詞後面變成い段加上ます:買う買います飲む飲みます行く行きます,一段動詞去掉る加ます:食べる食べます見る見ます寢る寢ます,する變します:

勉強する勉強します散歩する散歩します,來る變來ます。然後為啥叫連用形呢,我記得是這樣的,說的不對請指正,比方說吃早飯:朝ご飯を食べる。

去食堂吃早飯就是:食堂へ朝ご飯を食べに行く,ます形去掉ます可以作為行く的目的,行く是去,食堂へ行く是去食堂,那去食堂幹啥,當然是吃飯了行く前加上食べます去掉ます加上に,然後這是去食堂吃,去吃啥?就是,食堂へ朝ご飯を食べに行く,去食堂吃早飯,這就是另乙個用法,但是你問的這個問題裡的思います就是思う的意思,沒別的

3樓:

思います的原型是思う、變成思います形成丁寧體表示對說話人的尊重,沒有什麼特別的意思。

就像在就社會,地主文問你的想法時,你得說「回老爺的話,小的也是這樣想的」

這裡「回老爺的話」是沒有什麼用的廢話,

4樓:韓越

【ます】形是丁寧語的一種。丁寧語,顧名思義,就是讓話語更委婉,更有禮貌。

【ます】的原型是【申す】,意思是【我說的是.....】

【私もそう思う】意思是:我也這樣想

【私もそう思います】意思是:我也這樣想的說/我說的是我也這樣認為的/說一下我也是這樣想的(你不同意也沒關係)。

顯然【私もそう思います】比【私もそう思う】更加禮貌,更加讓聽話的一方覺得舒服。

至於【思う】為什麼【う】變成【い】,其實是為了發音方便,連貫。

試著讀讀【思うます】是不是很彆扭?

【う】這個音發音時嘴唇要閉起來,接上開口音【ま】,自然而然就會發音成【い】

5樓:小白

思います整體就是乙個詞語,「います」這個就是乙個詞尾,即使不表示實際意義,機器翻譯的時候沒什麼作用,它也是作為詞語一部分不可或缺。如果這部分去掉,動詞的變形就消失了……

所以題主先往後學唄……

健身房私教說我有圓肩,這樣體態不好看,背也靠不直。有什麼方法可以修復?

帥soserious 可以把手抬起來,做乙個肩外旋的動作,如果你一側的騰骨有明顯的突出,那麼很有可能也有這個問題,或者標記一下,們的肽骨位置。做乙個臂屈伸的動作,如果你的肽骨位置有明顯的向前,而且在肩膀後側有乙個很大的凹陷,說明你很可能也有肽骨前移的問題。當他保持乙個圓肩 駝背 的狀態下,大臂仍然是...

大家認為看書的意義是什麼?(我覺得讀書的意義在於體驗未曾體驗的人生以及吸收一些自己認同的三觀)?

七月 開闊眼界,認識到原來一件事情的觀點可以如此豐富,從而避免狹隘的洋洋自得,認識到自己還有很多學習和進步的空間,上進心點滿!而且也會因為自己學識的增加而更加自信。自信不自卑,自信不自滿 風輕雲淡 1,看書會讓我覺得有趣,因為讀書讓我了解到,我不曾了解到的世界我不曾了解到的知識,讓我發現自己的無知,...

我思故我在 和 我在故我思這樣的爭吵是否毫無意義?

本我永恆自我不息 我不爭吵,我在故我思維出了這篇回答。我在故我思。因此,我們每個人在出生之初就直覺地在本我中建立起了各自的思維系統。這個最初的思維系統只包括了盡可能少的兩個成員,是最簡版的。它包括的兩個思維成員是 思維的主體 本我,和思維的物件 知識。這裡的知識最多可以是包括一切可能存在的知識。但由...