《傷寒論》哪本白話註解比較好?

時間 2021-05-30 13:52:59

1樓:卡拉是只貓

一直搞不懂不推薦白話文版本的什麼意思,你學古代詩歌不看白話文了解意思,憑自己去猜?你敢保證古文就是你理解的那個意思?呵呵

2樓:

知乎還有這問題???

沒有最好,學術研究盡量博採眾長好,所以傷寒論歷代註解都看下比較好。

分類上,任應秋老先生整理過,3個框架:錯簡重訂,維護舊論,辨證論治,其實各觀點的醫家都是大牛,臨床心得很多,都可以看下。

當代主要是劉渡舟,胡希恕等竄講,特別胡的論述,功力很深,理論與臨床都是入木三分,建議細細研究下。

白話與否,其實像明清這類的醫學著作,讀起來沒太大區別,漢唐之類的才要註解才好讀,總體難度不大,無須自我設限的。

至於那些看古文,內經難經傷寒的,怕錯簡歧義,注釋水平不夠,直接建議啃古文並遮蔽後代醫家解讀的,個人認為挺傻的,枯燥無比莫名其妙的文字,吃下去無法消化,何來吸收?讀個三兩下味同嚼蠟,便興趣缺缺的,反而不利了。

不過貌似古人持這種觀點的也挺多的。

3樓:微瞑子

日本奧田謙藏的《傷寒論階梯》,篇幅短小,但是很值得作為入門級讀物;然後是龍野一雄的《中醫臨證處方入門》,很多乾貨,對一些主要方劑有非常精到的講解;再來就是大塚敬節的《臨床應用傷寒論解說》,底本是「康平本」,旁參「玉函經」「成無己本」等傳世本,雖然沒有全部註解完,但其學術和臨床價值相當高。

三本書很值得反覆玩味,我每次看都有新體會,真有恨不得把這些書通篇背下來的感覺。

4樓:銘志維新

個人認為關於傷寒論,九成甚至九成五的話前人已經說過。當下不少人將前人註解口語話都可以出書,只有呵呵二字。還是那句話,取乎上者得乎中,取乎中者得乎下。

5樓:喬墩明

知友們推薦的書都不錯,但題主既然要看《傷寒論》白話本,想必不是這些年來逐漸暢銷的清代鄭欽安、黃元御的注或陳修園的古注吧。

用現代白話所寫的注,推薦經方大師胡希恕老的講義,這本書非常口語化,平易近人,包蘊了胡老的臨床經驗和感悟,值得一讀。此外,日本經方家大塚敬節的《臨床應用傷寒論解說》也已經在國內出版,大塚先生是日本首屈一指的古方派醫家,這本書可讀性很高,只是不包含所有條文。

6樓:丁焱焱

不要看白話文!

買本宋版傷寒書。張令韶,張志聰,陳修圓等人的註解都可以買來看。黃老的傷寒懸解這書我只看過一點,感覺不太適合新手。

後世註解都在移方子,把小柴胡從太陽移到少陽。把調胃承氣移到陽明。仲景寫書是有思路的,大抵是提綱,中風提綱,傷寒提綱。

中風方子,誤治思路。中風自癒脈象症狀和時間。然後再來傷寒方子。。。。

後世自己以為是亂把方子移位置,只有這幾家是按原來的順序在註解的。

白話文的註解就更亂了,某現代大家「桂枝+芍藥雙向調節營衛」這種說法變成「桂枝調節動脈,芍藥調節靜脈」。這個人還挺有名的,好多人都在跟他學。我都不知道如何吐槽也許桂枝真的可以調節動脈,但是在這個科學無法完全解釋中醫的客觀情況下,這樣去理解中醫,只會越走越遠。

一條一條的去學原著傷寒論是最好的,幾個方子一比較,缺了哪味藥,看幾個大家藥性說明,有點悟性和耐性就慢慢上路了

7樓:鬍子將軍

建議讀原文。我也正在讀。註解好一點的,我推薦日本·湯本求真的《皇漢醫學》入門。還有陸淵雷的《傷寒今釋》,都是白話文,比較好懂。

初學《傷寒論》看哪一家的注釋比較好?

說下觀後感,感覺沒有啥中醫基礎的中醫愛好者看胡希恕老師的吧,通俗易懂,如果有一定中醫基礎,學過中基,中診,中藥這些的,科班出身的我覺得看劉渡舟,郝萬山版本的理解會更深刻一點,看胡希恕的甚至會覺得和中醫一些理論差距有點大 不過人家當年學的估計也不像現在學有的專門中基,中診這些,包括古代醫家也是,人家都...

哪本考研單詞書比較好

歪頭豆豆 如果你是注重單詞用法和片語的話,建議你用 考研詞彙閃過 我之前考研用的就是這個,裡面把考試大綱單詞分類了,有高頻詞 中頻詞和低頻詞,重點分的很清晰,我當時就直接背的高頻詞,挺省時間的,直到考試前,我差不多過了5輪單詞呢。而且裡面關於單詞的用法講的也很細,每個重點單詞後面都有6個短語講單詞的...

雅思詞彙書哪本比較好?

我是jennie 關於雅思詞彙書的推薦,基本要有幾個點需要注意。一 必須權威 二要有公信度 三 適合絕大多數人學習,不能難度太高 四 需要迴圈漸進有體系,而不是博而不精,不適合中國考試快速提分。這是雅思官方的書!其權威性自然不言而喻,針對性也不同於一般的雅思詞彙書籍。書中提供了聽力 閱讀的題目,考生...