按照英國王室傳統,晚宴選單都是用法語書寫,這是為什麼?

時間 2021-06-06 12:27:57

1樓:Liberfrei

和歷史的關係並沒有那麼大,只是因為裝十三。

英國是乙個沒什麼飲食文化的國家,如果非要說什麼國菜也就是炸魚和薯條了,但這道國菜也就相當於中國的油炸小黃魚配烤紅薯,平常老百姓家裡的吃食。

飲食文化,西班牙、法國、義大利算是最發達的歐洲國家,所以高階餐廳的餐單一般都是法語、義大利語等等,這是飲食文化上的關係。公尺其林大廚一般也是法中國人居多。

另一方面,法語因為發音好聽,而且歷史上一直都是歐洲最強大的國家,法語自然被視為歐洲最優雅的語言。「我用西班牙語和上帝對話,用義大利語和女士調情,用法語和紳士交談,用德語馴馬。」會說法語好比中中國人會兩句英文,或者見到了三里屯混跡的懷特·特萊仕,實在是了不起的事情

陌生語言會讓人產生高大上的感覺,如果你會法語就不覺得有什麼了不起的,就是乙份選單而已。比如小姑娘喜歡韓語,就是因為聽不懂,聽懂了也知道阿西吧是罵街,阿尼由是你好和再見。

2樓:syx9999

英格蘭從西薩克森王朝覆滅以後近700年都是被法中國人統治的。

先是征服者威廉,然後是金雀花王朝,再是斯圖亞特王朝,全是法中國人。。。

之後到了漢諾瓦王朝的時候換成了德中國人,不過漢諾瓦選帝侯的母系血統一樣是斯圖亞特家族,也是靠這層關係才會成為英格蘭國王的,選單用法文寫不是很正常?

3樓:

其實就算是用英語寫,還基本都是法文,畢竟英國最高端別的飯菜都還是法國菜。

至於為什麼名字都是跟著法語,似乎英中國人從來不愛幹翻譯菜名的事情,從Dim Sum到Kung Pao chicken,從Spaghetti到Lasagna,從Teriyaki到Tempura就沒哪個是義譯的。

最後送上大學飯堂開學晚宴的坑爹選單

4樓:

據說是這個原因(不很確定)

英國國王延續的是法國貴族(可能是愛德華三世建立的Ordre de la Jarretière)的法統

所以其實英國國王全家都是「法中國人」

5樓:Cheer倩兒

因為在以前法國文化鼎盛時期,歐美上流社會,貴族王室都以有法國血統,或者會法語而覺得比較高大上,所以王室的人一般都用法語來表現高大上。

現代英國王室有權力嗎?

遼東一寒儒 擁有國家元首的儀式性權利,同時控制這大量的財富,掌握著大量的人脈和資訊,在自身利益受到威脅時,動用暗中的資源趕走troublemaker,在利益不受到威脅時,看著一群政客你死我活的搏殺 替自己背黑鍋,然後享受榮耀和財富,who is the boss who is the employe...

英國王室有權力鬥爭嗎?

滄海一粟 簡單說,繼承權由王位繼承法 Act of Settlement 確定,君主本人或者王室其他人無法左右。除非可以說服議會通過其他立法或者更改現有繼承法。最初的王位繼承法,即Act of Settlement 1701 1701王位繼承法 確立了議會立法確定君主繼承人及其順序的原則,君主本人以...

英國王室究竟有什麼作用,為什麼保留?

英國王室是共和联邦法統 英國王室一撤,共和联邦就沒有存在的必要了。直接威脅英國的五常地位和一票否決權,屆時別說共和联邦了,可能連英倫三島都保不住 無寒 英國的民主化程序跟歐洲其他國家不一樣,具體的可以去查詢相關資料,但大致可以這麼理解,英國的君主立憲制是王室識時務,跟資本家們妥協而確定的,名義上還停...