國際音標裡用小圓圈表示的清音和用不同符號表示的清音有什麼區別?

時間 2021-06-05 15:24:11

1樓:李溯本 Unancha

本質問題還是常不常見、實不實用,你看近音的符號,有些跟帶音擦音分開了,有些還共用乙個,弄這樣的半吊子工程還不如乾脆不給那些不常見、不實用的音素單獨設立符號了,塞擦音、送氣塞音還沒輪著單獨的符號呢,清鼻音什麼身份就想越級?

咱找一列比較齊全的來說吧,牙音(velar),單獨的符號有 k、g、x、、、,其實應該把 g 換成 k,再加上乙個 k,這樣全清 k,次清 k、x,全濁 k、,次濁 、!洋磚家就是死腦筋,所有音標都得分個清濁(除了擠喉塞音這樣徹底發不出濁音的),其實像中國傳統音韻學這樣分成四類才是最合理的(雖然四類也並不全面)!而且清化到底是全清化還是次清化,洋磚家是不是一點兒都不關心?

特例也還是有的,像咽音的顫音 (會厭顫音)的清化版就有單獨的符號 ,我覺著這可能是因為咽顫音發成清的比發成濁的更容易,連咽音的鼻音都只有清的而沒有濁的符號——其實就是打呼嚕時呼氣的那個音(吸氣就是垂音了),這個符號曾一度出現在維基的音標表上,正好被我看見了,但後來很快又撤銷了,不知道為什麼……

而清化的 d 和濁化的 t 就是另一種情況了,我的理解 d 這麼標大概是因為這個音位的本音是濁的,卻在某種變體時發成清的,t 也同理!

漢語拼音方案為什麼不直接用國際音標來表示舌尖母音 和 ?

李溯本 Unancha 音標,跟國際慣例 約定俗成的文字是兩套系統,而且文字也只是 慣 俗 而已,並沒有統一的標準,像 th 就既可以表示 t 也可以表示 要是哪種語言同時有這兩個音位的話可能寫成文字就比較麻煩了!要說母音在文字中的慣俗寫法 i i,yu u e eo o a a,a 我以前總說展唇...

如何用國際音標(IPA)表示這段音訊中的嘔氣聲?

UntPhesoca 謝 Raymond 漢言 邀 食道言語涉及使用食道中空氣柱的移動,這會引起括約肌咽 食管交界處的振動 充當假聲門 然後,所得的氣流由聲門上的調音器官和共鳴腔以正常方式潤色。引自 The VoQS System for the Transcription of Voice Qua...

為什麼國際音標使用 c 表示清硬顎塞音呢?

李溯本 Unancha 拉丁字母 c 在前母音前面時可以表示各種五花八門的音,但萬變不離其宗,從最初的 k 變到現在的狀態,剛開始肯定都得走 kj k 這一步,k 或者你寫的 c 也算開出來的第一站吧!kj k kw k 能明白什麼意思吧?kj 和 kw 是先發 k 的音再緊接著發 j w 的音,而...