1樓:tzihou
結合王贇《11044越南語韻母體系梳理》中歸納的各種字母組合後的韻母,2023年5月15日修訂如下:
1. 母音字母轉換方案如下(「j」和「r」不能單獨使用,跟在母音字母後面修飾形成新的「組合字母」):
a, →ar, →aj,
e,ê →ej,i/y,
o, →oj, →or,
u, →uj,
2. 聲母轉換方式相應調整(「h」不能單獨使用,減少以詞語形式連寫時使用隔音號「-」):
b、c,k,q →k、ch →c、d →z、 →d、
g,gh →gh、gi →jh、h →x、kh、
l、m、n、ng,ngh →nq、nh、ph、
r →rh、s →sh、t、th、tr →ch、v、
x →s
————2019/5/15修訂前————
我雖不懂越南語,但還是認為有必要改革一下的,改的方向:
1. 聲母適當調整,但目的不是為了歸併,而是盡量不讓聲母與上乙個字的子音韻尾難以判斷歸屬,以便將目前的以字分段寫法改為以詞連寫。比如「h」不能單獨使用,只能作為輔助字母,不得已情況時再採用「-」。
如下舉例:
b → b
c, k, q → k
ch → c
d → z
→ dg, gh → gh
gi → j
h → x
kh → xh
l → l
m → m
n → n
ng, ngh → nq
nh → nh
ph → ph
r → rh
s → sh
t → t
th → th
tr → ch
v → v
x → s
2. 韻母特殊符號去除,例如將「y」不能單獨使用,只能作為輔助字母與其它母音字母組合起來使用:
i, y → i
→ uy
u → u
ê → iy
→ oe → e
→ er
→ ar
o → or
a → a
→ ay
3. 聲調選用幾個普通鍵盤常用符號(~`^°)標於拼音末尾。
2樓:
不懂越南語,但確實也很想談一談作為乙個局外人的我對於越南語文字的看法。所以我就參照王贇的回答說一說了= =。
對於合併某些拼寫這一部分,其實如果並非是像漢語這種從很早就開始分化,且長期以來各個方言區互相影響導致語音演變和層次混亂不清外,保留歷史上具有區分意義的表記未必不好。有些歷史上不同的音值可能在標準語中合流了,但在一些方言區保留下來,保留這樣的表記某種程度上可以使其書面語更加「通用」。以及,相比合併後的表記可以提高書面語的辨識度。
具體落實的話,可以依據某種合併是否具有普遍意義再加以權進行衡。參考日語「ゎ」的保留。
和一部分純粹看效率的人(當然也會兼顧習慣)不同,絕大多數人可能更趨附拉丁字母襲用下來所形成的「自然而習慣」的美感。比如,少數民族語言在制定拉丁字母表記時受到漢語拼音不合理的影響、部分方言愛好者在方言拼音表記上過分地追求貼近國際音標、日語羅馬字表記的混亂(這個我最想吐槽,在輸入法裡我用x/c來輸出sh/ch,用l來輸出撥音)等等。所以大刀闊斧的、反習慣的改革還是要慎重一些。
對於越南語的話,把目光放在一音多表記和過分的附標上,以及少部分從現在的角度看不再合理的拼寫也許會更好(現在的越南人不是在日常生活裡很不愛用附標麼,從附標切入進行改革可能阻力會小些= =)。
3樓:王贇 Maigo
先從技術上評價一下裴副教授提出的新拼寫方案。
現在的越南語拼寫,的確有很多問題。最突出的有:
f, j, w, z 四個拉丁字母棄置不用;
許多聲母要拼成多個字母,如 ph, th, kh, ch, tr, ng, nh, gi(這個 gi 尤其奇葩,竟然包括了乙個母音字母);
有許多聲母根據韻母不同有多種拼寫方式,比如 [k] 可以拼成 c, k, q, 可以拼成 g, gh, 可以拼成 ng, ngh(若只考慮河內音,則還有 [z] 拼成 d, gi, r,[s] 拼成 s, x,[t] 拼成 ch, tr);
有些字母的發音很反直覺,比如字母 d 的發音在河內為 [z],在西貢為 [j];真正的 [d](其實是 )要拼成帶一槓的 。
裴副教授的改革方案,就是針對這些問題提出的。他的改革方案主要涉及聲母,也涉及部分韻尾。新聞中記述的改革方案如下:
C = Ch, Tr; D = ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. (另外文中還提到 n' = nh)
這裡面怕是有一些錯漏,比如聲母 r 出現了兩次,分別寫作 r 和 z,不知道是不是說本來讀 [r] 的 r(主要見於外來語)還寫作 r,讀 [z] 的 r 就寫作 z 了。另外原有的聲母 x 沒有出現,我估計是跟 s 合併了。新聞中的例文很巧地沒有出現這兩個聲母。
上述改革方案中的具體專案,我把它分成下面幾類(統一成小寫字母):
d = ; g = g, gh; f = ph; k = c, q, k
c = ch, tr; s = s, x; z = d, gi, r
q = ng, ngh; w = th; n' = nh; x = kh
對於第 1 類(再加上合併 ng, ngh),我是支援的,它們解決了現存拼寫方案的一些問題。
對於第 2 類,如果只考慮河內話,那麼是合理的。但這些組字母在西貢話中的發音很不同,裴副教授的新方案無法相容西貢話。
對於第 3 類,我則覺得過於激進了。用 q 表示 、用 w 表示 [t] 可以說是前所未聞,有一種故意為了省字母而省字母的感覺。用 n' 代替 nh 則讓音節顯得破碎,撇號的使用也會給計算機處理帶來困難。
用 x 代替 kh(發音為 [x]),從發音上說算是合理,但是因為 x 在現有的拼寫中表示 [s],這樣改容易引起混淆。
上面是純技術上的分析。但是實際上,我覺得這套拼寫方案推廣開的可能性微乎其微。我記得歷史上曾經有過把 ph 改成 f 等拼寫改革的提議,但最終不了了之。
此外還有把 oa, oe, uy 三個韻母上聲調的位置從前乙個字母移到後乙個字母的改革,但改得不徹底,現在是兩種標法共存。如果沒有像中國推廣簡體字和普通話這樣的國家意志推動,裴副教授的方案也很難取得實際效果。
(上面兩種改革方案是什麼時間推行的,我找不到參考文獻了,如果有朋友知道請告訴我)
如何看待網友聲稱北大物院出現民科副教授?
北大物院的,匿了。沒上過雷老師的課,不過計算概論風評一直不錯。必須要說,物理學院教授 物理各科權威,不權威的領域是不該隨便發表顛覆開創的觀點的。現在雷老師他就隨便扯了犯了低階錯誤,這肯定不好。說實話我物理也就本科畢業學渣水平,有的錯誤我都能看出來都不需要太專業了,希望雷老師改正。至於民不民科,雷老師...
如何看待北外副教授喬木的文章《夏天,當孔子遇上北外女生》?
什麼?你是北外教授?你敢物化女性?你敢說姑娘穿的少讓你不得不看?你這什麼道德水準?這麼政治不正確,知乎大V們不跳著腳把你批倒批臭,再踏上一萬隻腳讓你永世不得翻身,你也不知道知乎大V們的厲害!論言論自由與政治正確與身份協調的重要性 阿肯 不我偉大共產主義社會怎麼會培養出這種不知廉恥狗屁不通的老師一定是...
如何看待清華物理系副教授張浩的 量子系統或存天使粒子 遭 Nature 撤稿,涉嫌學術造假?
並沒有主觀造假,只是處理資料使用的方法又可能不恰當,導致有用實驗資料湊理論值的可能性。這個實驗並不好做,有很多可能性會產生 zero bias peak,以及其它的整體的背景訊號和跳變。他們需要在實驗資料中去掉其它訊號,得到majorana conduction的值。那麼去掉其他訊號就是個人為的的過...