外國人能不能聽懂我們罵人的話?

時間 2021-05-06 03:08:30

1樓:政執

聽懂也不一定就明白。

「大哥大嫂過年好。」

主要還得從語氣判斷:

「這日本子說好話咋還沒好臉呢?」不然你還以為:

「日本人生氣和客氣都是乙個樣。」

2樓:機槍捷克造

記得200X年,德雲社演過一出話劇版《山東鬥法》。

于謙扮演日本天皇馬鹿野郎,曹雲金和何云偉分別扮演日本戰犯馬鹿、野郎。某徒弟扮演來自日本的倭瓜真人。

「倭瓜真人」一到台上,看到了「花姑娘」報幕小姐,嬉皮笑臉地向報幕小姐求教幾句中國的罵人話。報幕小姐向倭瓜真人耳語幾句,倭瓜真人表示學會了。

然後,倭瓜真人見到郭德綱就凶神惡煞地大喊:「我!混!蛋!你是我祖宗!」見到徐德亮就氣吞山河地大喊:「我!混!蛋!你是我祖宗!」

3樓:

其實國內的方言也一樣的呀。

像我家鄉講的是那種特別難懂的方言,然後我高中是去了別的地方讀,是講普通話的,同學們都聽不懂我們講的方言,他們對我們講的方言特別感興趣,我有個老鄉朋友就惡作劇教他們說吃屎是吃飯的意思,他們學會了以後就到處去跟別人講:「我請你吃屎。」

4樓:是紅柿不是西紅柿

這有什麼好疑惑

脫歐吐芬芳

5樓:二蛋

完全不能

老外罵人都是「fxck you」

而中中國人都喜「X你ma」

老外聽我們罵人完全看語氣

這位同學很困惑,他完全不理解為什麼會攻擊對方母親。

之前有幾個本科生逗乙個南韓同學,教他中文怎麼打招呼:cnm然後南韓同學第二天見了中國朋友打招呼,一邊招手一邊微笑說:Cnm這時中國朋友也會回應: cNm

大寫表示重讀

6樓:怕上火該爆什麼

額……應該聽不懂。但如果學過中文當我沒說。

就拿我爸跟我講得乙個例子:他以前是在奧克斯的工廠裡上班,那個時候廠裡有一些外中國人每天看見他用英文打招呼說:「哈嘍」或者「早上好」的時候,他就笑容滿面地回句「早nm的好」或者「cnm」之類的,而那些外中國人就以為我爸也在跟他們打招呼還蠻開心的(當時沒人願意帶外中國人玩)………

但時間久了之後不知道是外中國人學會了中文還是以為那些國罵是問候語就也開始學著回了一句。

就導致那個時候早上外中國人和我爸互相問候時變得很詭異——乙個白人先用英文打招呼,之後乙個中中國人笑著罵他,完了那白人也學剛剛那個中中國人罵他的話笑著複述一遍(雖然說得不標準到不像中文了)………

7樓:

我的商務英語老師,來自巴基斯坦,他是來教程式設計,課程不夠,英語來湊。

1.6公尺不能再多,像個小猴子,愛玩飛車,趴摩托上,你會感覺像兒童在玩。

剛到學校,首先讓英語課代表教會他各種罵人的話。。。

8樓:oldfw

有些詞是聽得懂的

以前一天飯後,我在房間和朋友打遊戲,homestay在外面客廳看電視,那天我打的很爛,被殺了就很氣憤地大喊艹你嗎。過會honestay來敲我的門,問我cnm是不是罵人的詞,我問她怎麼知道,她說她聽到個「媽」,還聽到那種只有罵人才會有的語調語氣。

9樓:Cantreena

大部分是可以的,從語氣可以判斷,當然你如果特意用平常語氣去講髒話他們也是大概率不懂。

但是,隨著網際網路時代的發展,其實大部分罵人的髒話大家雖然語言不通但是也見多了就明白了,經常玩steam國際服聯機的都懂的,比如國罵Sao ni ma現在基本和英文的fvck u同級別,基本上在遊戲玩家裡全球通用大家都懂是中文髒話了……

10樓:

看情況。香港有很多本地長大的白人和印度人,你屌他們老母的話他們絕對會屌爆你老母。華人多的地方的話,非華人也能聽懂。

你大可在新加坡,馬來西亞對印度人和馬來人說淦恁娘,看下什麼結果。在溫哥華你也可以對白人用廣東話罵幾句試試,好像現在普通話也行了。

11樓:悠然南山見

如果你說的是語言本身,答案是不能,原因是漢語中詞語的含義,外中國人都聽不懂,怎麼會理解這個意思呢。

但如果你在罵別人時,表情很到位,周圍別人也有相關表情的話,對方肯定能猜到這不是好話,進而產生對抗情緒。他不是聽懂了,他是感受到了你的惡意而已。

12樓:木同

有些罵人的話跟英語中的詞的音挺像的話,老外就懂了

如:你想罵他sb,而英語中剛好有個單詞shabby意為卑鄙的,衣衫襤褸的,老外聽後他可能不覺得是咱們原本的意思,只覺得咱們可能在說他卑鄙。

13樓:郭小譞

想起在莫斯科的時候,和同學一起逛了一家內衣店。裡面的內衣都不怎麼好看,店員還一直微笑著注視著我們,然後走的時候我同學猝不及防的揚起了乙個大大的笑容,比了個大拇指用中文說:「真tm磕磣。

」店員依然微笑著衝我們點了點頭。

我用了非常大的毅力才克制住自己沒當場笑瘋。

出來後我們笑夠了開始擔心她會不會聽懂,會不會模仿著翻譯。然後我們用谷歌試了試,發現磕磣是方言,並不能識別。於是放心了。

劃重點:要看語氣。

14樓:陳瓊

我同事山西的在廣州,外國老軌問how are you,中文怎麼說,同事回覆丟你老母,然後現在他倆見面都先互相丟你老母一輪。

15樓:大曲奇製造者Robb

如果不是親身經歷我絕對不會相信。

很多老外確實對我們存在著誤解。

17年的時候我們學校組織去加拿大研學旅行,我們上午上課,下午出去玩。

有一天我們來到了乙個公園還是遊樂場(我記不太清了)(原諒我當時手機的渣拍照)

然後乙個老外看見我們的乙個同學,走過來打招呼證明自己懂漢語。

這招呼怎麼打的呢:「你好,cnm」。

最後我們跟他解釋這種行為「 is very impolite」,相當於fxxk your mother」他才明白是怎麼一回事……

16樓:

舍友玩荒野大嫖客,遇到個罵中國的老外,我們就一起開麥罵他,我記得我說了句,cnm,do you know cnm。他笑著說yeah iknow。。。。

17樓:比基尼bitch

不要一直說乙個

這種俏皮中還夾雜著私貨他們也聽不懂咱們又不是只罵那幾個詞就換著罵好了 pdd怎麼造句你怎麼來就不要慌最好

18樓:

如果第一次聽,你語氣和善應該聽不懂。聽多了可能就懂了。

這個很容易試,假設你的方言跟普通相差很大。然後你罵了一句,還嬉皮笑臉 。很大程度對方會以為你在問好。

按照你的說法,那種cnm這種,除非他經常接觸中文,應該是聽不懂的。只要語氣不要暴露了。

19樓:蔥花貓

之前看到一部抗日神劇的片段,乙個大漢子在罵那個小日本頭頭「你死,你死」,然後剛剛好日語「早上好」的那句話後面的諧音就是「你死」。那小日本頭頭當然就是說「喲西」了。

20樓:叫我三福

表情到位就聽不懂。

2023年春天去英國南安普頓,最繁華的那條小街上有幾個好像乞丐的人。

老婆女兒進店鋪裡逛,我在街上的休息處吸菸。不一會來了個很邋遢的老漢,伸出手說啥沒聽懂,但明顯是想吸菸,我抽出一枝遞給他,他也沒謝一聲就走了。

不一會又過來乙個,大高個子,30來歲,披肩髮還焗的飄染好髒啊,連毛鬍子,耳丁,娘裡娘氣的,關鍵還塗著口紅。扭捏地走過來衝著我伸出手,尖聲尖氣的衝著我"money,money,money,money………",我當時就有點來氣了,這麼大個子這麼年輕不好好幹活幹這個,而且還像個娘兒們似的。但咱人生地不熟的,他是個啥素質明擺著的,乾脆陰他一下解解氣得了,於是我當時笑嘻嘻的反問他:

"m滴?你媽的你說啥?",當時他愣了一下,我看他一臉懵逼,聽不懂,然後用我的蹩腳英語告訴他「I can't speak english」,這回他聽懂了,嘴裡嘟囔著夾雜的"媽滴、媽滴"的單詞走了。

哈哈哈哈!

7月份又去了一次英國,還是那條街,還是他,剛到我身邊我就直接擺手了,沒再戲弄他。

21樓:這貨胡扯

我同事講的,很多年前他老婆的學校發生的事。乙個黑人老外走在校園裡,他後面跟著兩個小女生,其中乙個女生和她的同伴說:你看,這個老外怎麼這麼黑啊?

然後老外生氣地回過頭,說:糾暱拜!

後來知道這是他們的外教老師

22樓:comvir lop

面對根本聽不懂的方言時,根據說話人的語氣就能判斷是否在罵人。

舉例:1.「丟雷樓謀!」,說話人一般採取面目猙獰的表情,一看就是在罵人。

2.「小赤佬!盤盤!」,說話人一般採取嘲諷的語氣,一看就是在罵人。

如果說話人表情語氣和善,聽不懂就完全判斷不了。

當然公頻這種純文字聊天肯定是判斷不出來的。

23樓:天涯

我高中的時候去澳洲交換生,住在別人家裡的那種,你們也懂得,有的host就比較友好,比如我的,估摸著送我的東西就得跟我在他們家住所花的錢差不多。但有的,比如我這位z同學,就比較慘了。吃的不好,加上國內外落差比較大,不習慣,所以憋了一肚子火

有一天,他看到住在老外家裡的那個老外在洗盤子,跑過去,雙手伸出,豎起大拇指,隨著口中重章疊句的話不停搖擺:「cnm,cnm,cnm,cnm

那老外看傻了,聽不懂說什麼,以為在誇他勤勞能幹富強民主文明和諧,喜形於色,thank you thank you

估計這是z同學這輩子罵的最爽的一次

24樓:有關部門人員

別鬧,我在外企呆了好幾年,老外同事學別的不會,學罵人那是速成,後來工作原因去母公司呆了半年,我發現原來學罵人的話是語言天賦裡面最強大的

25樓:張小凡

有次跟同學在學校裡面搬電腦,乙個老外走在我們前面。

我用半方言跟同學說真特麼累,然後前面的老外抬起頭伸出了中指。

這應該是聽懂了吧

26樓:聶施凝

要想發達世界接受我們還得最少30年。沒辦法的事,日本即使今天也還是會受到歐美人的歧視啊,歐美人是文明上的歧視,啥時候我們恢復到清初期以前中國在世界的地位,那麼就是中中國人走遍天下都不怕的時候又回來了。

27樓:阿姨卡和丹尼爾

看了問題下的答案讓我想起大四實習時,中國同事教西班牙人去酒吧撩妹,女孩子=花姑娘,好看=大大漂亮。

有乙個西班牙人叫Xabi,得知其名字的發音的中文含義後被他同胞群嘲

28樓:

在常見的語言裡,髒話的發音總是比普通的單詞發音尖銳或者帶爆破音,比如俄語的cyka,就是不懂俄語的聽這發音也知道不是什麼好詞

29樓:

哈哈哈哈哈啊哈哈突然想起一件我媽講過的事,她有乙個認識的人曾經在一家酒店當過服務生,那個酒店有時候會有日本人光顧。

而這個人呢,又是個憤青,每次有日本人去他給日本人點菜的時候都微笑著說CNM請問您要點啥?CNM這樣可以嗎?

只要是日本人不管說啥開頭必帶CNM。

剛開始一直挺好,他也聰明,沒被人發現,有的日本人還對他「吆西吆西」。

直到有一天碰見乙個會中文的日本人,他依舊上去CNM,然後就被開除了。

戴助聽器能不能聽懂方言?

鞏義聲橋助聽器一 戴上助聽器能聽到聲音不一定能聽懂語言。要使聾人聽到聲音相對較容易,即使僅有較少殘留聽力的聾人,經助聽器放大也能聽到聲音,但要達到能聽懂聲音並不容易。能聽清楚聲音是聽懂語言的關鍵。在聽清楚的基礎上,還要經過訓練學習,才能真正理解語言。人們的說話聲音屬於復合音,由低頻 中頻 高頻構成。...

貓能不能聽懂人講話?

大熊 乙隻流浪貓,餵養了一段時間,一開始有點護食,會對我伸小爪爪,我就對它說,不能抓我,不然以後就沒人喂你了,後來還真的收斂很多,有時候急了對我伸抓,小爪子也是手著的,對於喊它吃飯,睡覺,它好像能聽懂,反正我每次都會去小花園喊它吃飯,每次都出來,其他話就不知道能不能聽懂了 ZHOUNJ 可以的,不能...

外國人之間的英語交流,真的能完全聽懂對方的意思嗎?

Shineracer先譯 hhhhh,其實我之前也有著這樣的疑惑!但是,多多與外國友人接觸,語言能力也在不斷提公升之後,這樣的疑惑就大大減少了 因為我意識到,這是他們的母語,就像我們說中文一樣。題主會有這樣的疑惑,很有可能是因為有些缺少英語環境。非常建議題主看一些外中國人的Vlog,或者是針對某乙個...